مجموعة دعم造句
例句与造句
- 24- أشارت مجموعة دعم أوروميا إلى تدخل الحكومة في الإجراءات القضائية على جميع المستويات، وإلى ما يتعرض له القضاة من مضايقة وتخويف على أيدي أفراد تابعين لجهاز الأمن الحكومي(49).
奥罗莫支持小组报告说,在埃塞俄比亚,存在政府干预各级司法程序和政府安全机构对法官进行骚扰和恐吓的问题。 49 - ونلاحظ أهمية استمرار الهياكل التنسيقية الموجودة في أفغانستان لتقديم المساعدة الإنسانية والإنمائية، ونشجع على الاستفادة الكاملة منها، بما في ذلك مجموعة دعم أفغانستان.
我们指出,阿富汗境内的用于人道主义和发展援助的协调结构继续有用,我们鼓励充分利用这些结构,包括由阿富汗支援小组加以利用。 - وقالت إن الأمم المتحدة ستمضي قدما في مجالات كالتعليم والصحة، كمـا ستعالج الأزمة الإنسانية، بدعم من آليات التنسيق الهامة، مثل مجموعة دعم أفغانستان التي تتصدرها حكومة النرويج.
联合国将在教育和保健领域开展工作,也将在挪威政府领导的阿富汗支持小组和其他重要协调机制的支持下,处理人道主义危机。 - وعلاوة على ذلك، تم استكمال مجموعة دعم التوعية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي توفر الإرشاد المفصل بشأن كيفية إنشاء برامج التوعية بالأسلحة الصغيرة، وتنفيذها ورصدها.
而且还已对成套的提高小武器和轻武器意识支助材料进行了更新,这套材料就如何拟订、执行和监测提高小武器意识方案提供了详细的指导。 - وفي عام 2014، يهدف صندوق بناء السلام إلى تقييم الكيفية التي يمكن بها تصميم مجموعة دعم إضافية بالتعاون مع الجهات الفاعلة الوطنية والمستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار وفريق الأمم المتحدة القطري.
2014年,建设和平基金力求评估如何与国家行动者、秘书长缅甸特别顾问和联合国国家工作队一道设计提供更多的支助。 - ويعد فريق الأصدقاء مجموعة دعم بارزة للوساطة على الصعيد الدولي تتيح تبادل المزيد من المعلومات بين البلدان التي تؤدي دوراً فعالاً في مجال الوساطة.
" 友邦小组 " 是重要而且国际瞩目的调解工作支助小组,使积极参与调解工作的各国之间能够加强信息交流。 - ▪ تدريب 632 1 مجموعة لتثقيف الحوامل موزعة على مراحل الحمل وكفالة استمرارها بشكل فعال، وكذلك 888 مجموعة دعم معنية بالصحة قبل الولادة وتحديد المخاطر واتخاذ القرارات، وغير ذلك.
建立1 632个孕妇教育团体(根据孕期分为不同种类)并积极使之运作。 此外,还设立了888个为产前健康提供帮助、发现风险和进行决策的团体。 - وإذ يرحب بالعمل المتواصل للجنة بناء السلام في بوروندي، بما في ذلك المساهمة التي تقدمها اللجنة بتشكيلها الخاص ببوروندي، وإذ يرحب باستعداد صندوق بناء السلام لتقديم مجموعة دعم إضافية للجهود المبذولة لبناء السلام في بوروندي،
欢迎建设和平委员会继续在布隆迪参与,包括委员会布隆迪组合的贡献,欢迎建设和平基金准备再为布隆迪的建设和平工作提供一些支持, - ومن خلال عضويتنا في مجموعة دعم المانحين لأوتشا نساهم في تنسيق عمل المنظمة لتحقيق أكبر قدر من الكفاءة في مجال الأنشطة الإنسانية.
作为人道主义事务协调厅(人道协调厅)捐助者支持小组的成员之一,阿拉伯联合酋长国为增进联合国的人道主义工作做出了贡献,以便在该领域尽可能实现最大的效率。 - 63- وسينشئ الخط الهاتفي الوطني للمساعدة في حالات " العنف ضد المرأة " ، الذي سينطلق في ربيع عام 2013، لأول مرة، مجموعة دعم على مدار الساعة للمرأة المتأثرة بالعنف.
2013年春即将开通的 " 暴力侵害妇女问题 " 全国热线将首次为受暴力侵害的妇女提供24小时的一揽子支助。 - 16- وسينظم معرض خطط التكيف الوطنية لعام 2014 بجهود مجموعة دعم شكلها فريق الخبراء، ولجنة التكيف، والأطراف، وبرنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية لصالح أقل البلدان نمواً ومنظمات معنية أخرى.
2014年国家适应计划展览的组织工作将通过由专家小组、适应委员会、各缔约方、最不发达国家国家适应计划全球支助方案和其他相关组织组成的支助小组进行。 - وفي عام 2007، أنشأت إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة مجموعة دعم حفظ السلام في أفريقيا المكونة من خبراء من المدنيين والعسكريين والشرطة يسدون المشورة التقنية في المجالات ذات الأولوية التي تحددها مفوضية الاتحاد الأفريقي.
2007年,秘书处维持和平行动部(维和部)设立了非洲联盟维持和平支助组,组员均是民事、军事和警务专家,负责就非盟委员会查明的优先领域提供技术咨询。 - ويعمد المكتب على نحو متزايد إلى دمج حافظة مشاريعه في مجال العدالة في البرامج الإقليمية والقُطرية، بما يوفّر للبلدان مجموعة دعم شاملة من أجل تعزيز مؤسساتها المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية من خلال تدابير تمتد لآجال قصيرة ومتوسطة وطويلة.
毒品和犯罪问题办公室在司法领域的项目组合正日益被纳入区域和国家方案,为各国通过短期、中期和长期干预措施加强预防犯罪和刑事司法制度提供了全面的一揽子支助。 - وينخرط الفرع في حوار منتظم مع ممثلي البعثات التي توجد مقارها في جنيف عن طريق تعامل يومي وكذلك عن طريق منتديات رسمية مثل مجموعة دعم المانحين في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإحاطات الدول الأعضاء بشأن حالات الطوارئ الجديدة أو القائمة.
该处将与常驻日内瓦的代表团代表进行定期对话,具体方式包括日常互动,以及人道主义事务协调厅捐助方支助组和会员国关于新出现或当前紧急情况的简报会等正式论坛。 - وتُبذل جهود مماثلة في بلدان أخرى حول العالم، على سبيل المثال، في كولومبيا من جانب مجموعة دعم منظمات المشرَّدين Grupo de apoyo A Organizaciones de Desplazados، وفي جورجيا من جانب رابطة المحامين الشباب في جورجيا، وفي الفلبين من جانب اللجنة المسكونية لأسر المشرَّدين ومجتمعاتهم المحلية.
世界各地的其它一些国家,例如,哥伦比亚支持流离失所者组织社团、格鲁吉亚青年律师协会和菲律宾支持流离失所家庭和族群的全基督教委员会也多在作出同样的努力。