مجموعة الدعم造句
例句与造句
- وقد دعت البعثة إلى الإسراع في نشر مجموعة الدعم بهدف زيادة قدرتها على تنفيذ ولايتها بفعالية.
非索特派团已要求迅速部署一揽子支援计划,以提高其有效执行任务的能力。 - غير أنه لا يمكن الحصول على أية أموال من الصندوق إلا بعد قيام مجموعة الدعم بالاضافة إلى البلد المعني باستعراض البرنامج ذي الصلة.
然而,在支助小组连同该国审查方案之前,不会催缴任何资金。 - غير أنه لا يمكن الحصول على أية أموال من الصندوق إلا بعد قيام مجموعة الدعم بالإضافة إلى البلد المعني باستعراض البرنامج ذي الصلة.
然而,在支助小组连同该国审查方案之前,不会催缴任何资金。 - وترد في مرفق هذه الرسالة عناصر مجموعة الدعم التي يمكن أن تقدّمها الأمم المتحدة للبعثة.
联合国可能制订的对非洲支助团的一揽子支助计划的方方面面,载于本信的附件。 - ويقتضي تنفيذ العملية أيضا، كأولوية فورية، تعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان عن طريق تكوين مجموعة الدعم الثقيل ونشرها.
行动的实施还要求立即通过组建和部署大规模支助,优先加强非苏特派团。 - وفضلا عن ذلك، لم يكن لدى العقود الإطارية في العديد من الحالات القدرة على تلبية الطلب الخاص بعقد مجموعة الدعم الثقيل؛
此外,在许多情况下,系统合同不能够满足大规模一揽子支援计划合同的要求; - وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم لإعداد مجموعة الدعم اللوجستي، منوهين في الوقت نفسه بضرورة ضمان الشفافية والمساءلة في تنفيذها.
安理会成员赞赏一揽子后勤支助方案的制订,同时指出在执行中必须确保透明和问责。 - وفيما يتعلق بعنصر الشرطة في مجموعة الدعم الثقيل، يجري حاليا نقل جميع أفراد الشرطة البالغ عددهم 301 فرد إلى دارفور.
关于大规模一揽子支援计划的警察部分,目前正在向达尔富尔部署所有301名警察人员。 - تُشكل مجموعة الدعم الدولية كل سنتين بعد اختتام الاجتماع الوزاري الذي يُعقد كل سنتين، وإنشاء مجلس تنفيذي جديد.
国际支助小组每两年组成一次,组成时间是在双年度部长级会议结束和新执行委员会成立之后。 - وتواصل مجموعة الدعم الدولية الدعوة إلى تقديم المزيد من الدعم الدولي فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى اللاجئين السوريين والاقتصاد اللبناني والقوات المسلحة.
国际支助小组继续倡导为援助叙利亚难民、黎巴嫩经济和武装部队提供更多国际支持。 - وكان نشر مجموعة الدعم الثقيل ثاني مرحلة في نهج يتألف من ثلاث مراحل ويهدف إلى تعزيز حفظ السلام في دارفور.
部署大规模一揽子支援计划是为在达尔富尔巩固和平而采用的一种三阶段方式的第二个阶段。 - واضطلعت مجموعة الدعم الدولية أيضا بدور رئيسي في توجيه رسائل متسقة وموحدة بشأن تشكيل حكومة جديدة وإجراء عملية انتخابات رئاسية فعالة.
小组还发挥了关键作用,就组建新政府和开展有效的总统选举进程发出一致、统一的信息。 - وقد اتفقت الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على الجهات التي ستساهم بقوات لجميع الوحدات العسكرية الإحدى عشر في مجموعة الدعم الثقيل.
联合国和非洲联盟已商定了大规模支助一揽子计划所包含的所有11个军事部队的部队派遣国。 - (ي) قد تكون الموائد المستديرة التي ينظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنسب من يترأس أعمال مجموعة الدعم بدلاً من لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
开发计划署可能是支助小组更适宜的领导,而不是经合组织发展援助委员会; - وتجدر الإشارة هنا إلى بطء نشر المراكز اللوجستية الأمامية، والمستوى المتدني نسبيا لمخصصات الميزانية، وعدم قدرة مجموعة الدعم على مواكبة نسق العمليات.
在此应该提到,前方后勤中心展开缓慢,预算分配相对偏低,一揽子支助无法跟上行动节奏。