×

مجموعات عمل造句

"مجموعات عمل"的中文

例句与造句

  1. وعلاوة على ذلك، ستشكل فرق عمل متخصصة أو مجموعات عمل تضم جميع المديرين ونائب الأمين العام على أساس مخصص لضمان التنسيق والاستجابة السريعة لقضايا البحث الأكثر تخصصاً وتعقيداً.
    此外,将临时设立由全体司长和常务副秘书长组成的任务组或工作组,以确保协调和迅速采取对策来处理比较专门化和复杂的研究问题。
  2. وأنشأت العملية مجموعات عمل لحماية المدنيين على المستوى المحلي، كانت هي نقطة الاتصال الرئيسية بين أوساط العمل الإنساني، ويسرت تبادل المعلومات بين الشركاء والجهات المعنية.
    联科行动还在地方一级设立了平民保护工作组,这些工作组构成为人道主义界之间的主要联络点,为伙伴与利益攸关者之间的信息分享提供了便利。
  3. وقالت إن الفلبين أقامت مجموعات عمل لمعالجة قضايا الحماية الخاصة، مثل القضاء على أسوأ أشكال عمل الطفل، والقضاء على الاستغلال الجنسي للأطفال، وحماية الأطفال من جميع أشكال الإهمال وسوء المعاملة والاستغلال والتمييز.
    菲律宾设立了若干工作组,负责解决具体的保护问题,如消除最有害的童工形式,铲除对儿童的性剥削,防止儿童受到各种形式的忽视、虐待、剥削和歧视。
  4. كما أنشأت العملية مجموعات عمل لحماية المدنيين على المستوى المحلي، حيث كانت هي جهة التنسيق الرئيسية بين الأوساط العاملة في مجال الشؤون الإنسانية، وهي التي يسرت تبادل المعلومات بين الشركاء وأصحاب المصلحة.
    联科行动还在地方一级设立了平民保护工作组,这些工作组构成为人道主义界之间的主要联络点,为伙伴与利益攸关者之间的信息分享提供了便利。 F. 成果预算编制框架
  5. وفي هذه الوثيقة، تعلَّم النواتج التي ترتبط بها أي مجموعات عمل تتعلق ببرنامج العمل المشترك أو بآلية التنسيق الإقليمية بحرف " م " (برنامج العمل المشترك) أو " إ " (آلية التنسيق الإقليمية).
    在本文件中,任何与联合工作方案或区域协调机制有关的工作套案的产出注以 " J " 或 " R " 。
  6. 212- ومنذ إنشاء اللجنة في عام 2006، عقدت عدة اجتماعات اتخذت شكل مجموعات عمل ونظرت في مشروعات التقارير المقدمة إلى اللجنة ووافقت على التقارير الوطنية وخطط العمل لتنفيذ الملاحظات النهائية التي أبدتها لجان الأمم المتحدة المواضيعية، الخ.
    自2006年成立以来,委员会举行了数次会议,并召集工作小组,审查提交给委员会的报告草案,批准国家报告,批准行动计划以执行联合国专题委员会的最终意见。
  7. وأصبح توفير المساعدة والحماية للذين يبقون في بلدانهم أسهل بفضل توزيع المسؤوليات في مجالات عمل محددة أو " مجموعات عمل " مما يعكس الرغبة المشتركة للوكالات المعنية في استجابة أكثر اتساقاً.
    由于对具体行动领域实行责任归咎制,或称 " 聚类方法 " ,向留在自己国家的人提供援助和保护要比以前容易得多,反映了有关机构采取更一致应急行动的共同愿望。
  8. وزادت المفوضية من قدرتها على الاستجابة لحالات الطوارئ هذه واضطلعت، في سياق حالات المشردين داخلياً، بدور تنسيقي ضمن الإطار المشترك بين الوكالات، وتولت قيادة مجموعات عمل في مجالات الحماية، وتوفير المأوى والمواد غير الغذائية في حالات الطوارئ، وتنسيق العمل في مخيمات اللاجئين وإدارة هذه المخيمات.
    难民署加强了应对这些突发事件的能力,在发生境内流离失所情况时,在机构间框架内发挥协调作用,主导负责保护、应急住处和非粮食物资以及营地协调和营地管理等集群的活动。
  9. بحث إمكانية تنظيم زيارات متبادلة بين رجال الأعمال في العراق وأقرانهم من الدول العربية التي لديها مؤهلات التعاون، وتشكيل مجموعات عمل تدرس كيفية الاستفادة من الخبرات المختلفة في المجالات التي تأتي ضمن أولويات المرحلة الحالية.
    就伊拉克商人与那些具备合作能力的阿拉伯国家商人之间进行互访的可能性进行探讨,并就成立特别工作组的可能性进行探讨,以便寻求各种方法,使伊拉克当前阶段的重点领域能够从现有的各种专业技术中获益。
  10. وبما أن الأطراف قدمت كل ما لديها من عروض وحجج، فقد شرع فريق الوساطة في مشاورات موسعة مع الأطراف والجهات المعنية الأخرى في جلسات مفتوحة وفي مجموعات عمل صغيرة وذلك للتدقيق في المقترحات التي ستعرض عليها كأساس لمحادثات أخرى بغية الوصول إلى اتفاق بشأن هذه البنود.
    各方在提交其呈件和论点的同时,斡旋小组与各方和其他有关机构以公开会议和小型工作组形式开展了广泛协商,以仔细审查即将提出的作为以后进一步讨论基础的建议,其目的在于在这些要点上达成协议。
  11. وتوزّع الحضور على مجموعات عمل تحت عناوين تناولت مواضيع التوصيات المذكورة، وذلك سعياً للتشارك مع المجتمع الأهلي ومنظّماته في تعيين الرؤى واستعراض الخطط والمشاريع والنشاطات وسبل التنسيق بين منظّمات المجتمع المدني ومؤسسات الدولة في سياق العمل على استكمال تنفيذ بنود الاتفاقية.
    所有参与者都被重新分配到各个工作小组,小组是以针对问题所提建议涉及到的不同专栏而划分的,使参与者能够和民间团体及组织一起参与到观点的确定以及规划、方案、活动及各民间团体和国家组织之间协调方法的审查中。
  12. وتعاونت مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدينية في تنظيم حملات توعية بشأن حقوق المرأة والعنف القائم على أساس الجنس، وأقامت وحدات للإبلاغ لخدمة ضحايا العنف في جميع مراكز الشرطة، وشجعت على إقامة مجموعات عمل وطنية ومنظمات مجتمعية تعمل في مجال مقاومة العنف القائم على أساس الجنس.
    在与非政府组织和信仰组织的合作下,政府发起了关于妇女权利和基于性别的暴力行为的提高认识运动;在所有派出所设立了受害者支助股;促进了社区行动小组和社区组织在打击基于性别的暴力行为方面取得进展。
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مجموعات عرقية فرعية"造句
  2. "مجموعات عرقية"造句
  3. "مجموعات دينية رئيسية"造句
  4. "مجموعات دافعي الضرائب"造句
  5. "مجموعات حماية"造句
  6. "مجموعات فعالة"造句
  7. "مجموعات فنية"造句
  8. "مجموعات مسلحة فلسطينية"造句
  9. "مجموعات من ثلاثة"造句
  10. "مجموعات مناصرة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.