مجتمع عادل造句
例句与造句
- وتسعى سلوفاكيا إلى رفض أبوية الدولة، وإقامة مجتمع عادل للجميع، وتعزيز الحقوق اﻻجتماعية واﻻقتصادية لسكانها، وخاصة المسنين.
斯洛伐克努力摒弃国家家长统治,建立一个适合全体公民的公正社会,并促进人民、特别是老年人的社会经济权利。 - وإلى حد كبير تركزت المعونة التي نقدمها على تهيئة المرأة لحل المشاكل بنفسها والعمل من أجل إقامة مجتمع عادل وسلمي، عوضا عن تقديم الغوث العاجل.
我们的援助主要着重于让妇女能够自己解决问题,创造公正、和平的社区,而不是提供紧急救济。 - 25- وأكدت على أن سبب هذه العدوانية تجاه بلدها هو الخوف من النموذج الكوبي، الذي أوضح أنه من الممكن إقامة مجتمع عادل وواع.
她强调指出,对古巴实施这种侵略的原因在于对古巴成为建立公正和充满关怀的社会典范所怀有的恐惧。 - إن العيش الكريم من خلال التنمية المتكاملة يقتضي إنشاء مجتمع عادل ومنصف ومتوافق ومتوازن مع أمنا الأرض (المادتان 7 و 8).
通过全面发展,构建公平、正义的社会,与地球母球和谐和平衡共处,最终实现美好生活(第7条和第8条)。 - وسيواصل اﻻتحاد اﻷوروبي دعم الجهود التي يبذلها الممثل السامي ونائبه، المشرف عن برتشكو، من أجل إقامة مجتمع عادل وتعددي واحترام القرار المتعلق ببرتشكو.
欧洲联盟继续支持高级代表及其副手、布尔奇科监督员努力建立公正的多元社会并维护关于布尔奇科的裁决。 - واستدامة الديمقراطية وتوطيدها، وتعزيز التمتع الكامل بحقوق الإنسان شيء حيوي لبناء مجتمع عادل ومنصف، قائم على مبدأي سيادة القانون والعدالة.
对于以法治和正义原则为基础而建设一个公正和平等的社会来说,维护和巩固民主以及促进人权的充分享有至关重要。 - ويمكن أن تكون الديمقراطية والحكم الرشيد، بالإضافة إلى أدوات الدبلوماسية الوقائية التقليدية الأخرى، أدوات ذات أهمية خاصة في بناء مجتمع عادل ومنصف وشامل.
我也认为,除其他传统的预防性外交工具外,民主和善政可以是建设公正、公平和包容性社会的特别重要因素。 - وتتمثل مهمتها في تهيئة بيئة مواتية لبناء مجتمع عادل منصف مسالم ينعم بالرفاهية، وذلك بفضل التمكين الاجتماعي والاقتصادي والسياسي لسكان الريف.
它的使命是,通过赋予农村人口以社会、经济和政治权力,为建立公正、公平、和平与繁荣的社会创造一个有利环境。 - وتحسبا لذلك اليوم أهيب بجميع أهالي غواتيمالا أن يتفانوا في بناء مجتمع عادل ويحترم الحقوق، قادر على تلبية الاحتياجات الأساسية لجميع مواطنيه.
在等待这一天到来之时,我要求所有危地马拉人致力于建设一个公正、尊重权利、能满足所有公民的基本需要的社会。 - وجرت الدعوة الى ضرورة التأكيد بقدر أكبر على أن تكون السياسات الجنائية مخططة ومتسقة وشاملة على أفضل وجه بغية التصدي للجريمة وتشجيع قيام مجتمع عادل وانساني .
会议指出,应当更加强调刑事政策的计划性、连贯性和综合性,以应付犯罪和促进公正而人道的社会的实现。 - لقد أتيحت لأهل كوسوفو فرصة فريدة لبناء مجتمع عادل في المنطقة، مجتمع يمكن فيه احترام الحريات الأساسية وحقوق الإنسان لكل فرد ولكل مجموعة من الأقليات.
科索沃人得到了在该区域建立公正社区 -- -- 尊重每个人和少数人基本自由和权利的社区 -- -- 的独特机会。 - ولا بد أن يكون من الركائز الأساسية لتربية شبابنا التعايش مع الآخرين واحترامهم في مجتمع عادل وديمقراطي يقوم على المساواة بين الجميع.
与其他人相互尊重的在一个公正、民主和平等的社会中共同生活必须是对我们的青少年进行教育的一个不可缺少的基石。 - ويرتكز هذا المجتمع على قيم الكرامة الإنسانية وحقوق الإنسان، بما في ذلك المسؤوليات، فضلا عن التضامن الذي يفضي إلى تحقيق الإدماج الاجتماعي وإقامة مجتمع عادل لجميع أبنائه.
这样的社会应立足于人类尊严和人权的价值观,其中包括责任以及走向社会融合和人人享有公正社会的团结。 - يمثل التزام المنظمة بالتصدي للتمييز الجنساني وإقامة مجتمع عادل إزاء الجنسين أحد الجوانب الأصيلة لعملها الذي يبتغي تحقيق التمكين السياسي والاجتماعي والاقتصادي للمرأة.
本组织的一个组成部分是其决心通过促进增强妇女政治、社会和经济权能,消除性别歧视并创建一个性别公正的社会。 - ونقوم بذلك في مجتمع عادل ومنصف ويعتمد على جهوده الذاتية، وظل قادرا على إحراز التقدم وتوجيه التنمية في أقسى الظروف.
我们能够这样做,是因为我们是一个公正与公平的社会,我们依靠自己的努力,能够在最不利的条件下引导和推动我国的发展。