×

مجتمعات المهاجرين造句

"مجتمعات المهاجرين"的中文

例句与造句

  1. الثقافية مشكلة خاصة في أوساط مجتمعات المهاجرين في المدن، وأن العصابات بدأت تتكون في المدن في مختلف أنحاء العالم.
    指出团伙和其他有组织犯罪集团对族裔文化群体的掠夺行为是城市移民社区一个特殊问题,团伙正在世界各地的城市中出现。
  2. وتدعم الوحدة الشركاء المتعاونين في الجوانب المهنية المتصلة بالصحة وبالمساعدة المالية، بينما تساهم منظمات مجتمعات المهاجرين بمعرفتها في الأمور الثقافية واللغوية المتصلة بكل مراحل الأنشطة.
    该处向合作伙伴提供专职卫生人员和财政支助,而CBO则贡献他们与各阶段活动有关的特定文化和语言知识。
  3. وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن السياسة الحالية المتعلقة بالاندماج قد حوّلت المسؤولية الأساسية في هذا المجال من الدولة إلى مجتمعات المهاجرين (المادة 2).
    委员会还感到关切的是,目前关于融合的政策实际上将融合的首要责任从国家转移到了移民所在的社区(第二条)。
  4. وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير توعية استباقية من أجل حماية الضحايا من النساء داخل مجتمعات المهاجرين والتعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تقدم الخدمات لهؤلاء النساء.
    委员会建议缔约国主动采取保护移民群体中受害妇女的外展措施,并与非政府组织合作为这些妇女提供服务。
  5. الشرقية من أفريقيا، وفي بعض بلدان آسيا والشرق الأوسط، وعلى نطاق العالم في مجتمعات المهاجرين المنحدرين من هذه المناطق.
    数据还显示,在西非、东非和东北部非洲地区、亚洲和中东某些国家、以及世界各地来自这些地区的移民社区内,这些做法最为常见。
  6. 30- والأطفال المهاجرون ليسوا بالضرورة أكثر عرضة لخطر الانسياق إلى البغاء من الأطفال البلجيكيين لأن الروابط الأسرية التي عادة ما تكون قوية في مجتمعات المهاجرين تحميهم إلى حد ما.
    移民儿童并不一定比比利时儿童更有可能从事卖淫,因为他们在某种程度上受到移民社区里通常坚固的家庭纽带的保护。
  7. (د) تعزيز برامج زيادة التوعية لمكافحة التحيز ضد مجتمعات المهاجرين وزيادة جهود التوعية المبذولة لمنع الممارسات التعسفية من جانب أرباب العمل، بغض النظر عن الوضع كمهاجر.
    (d) 加强提高认识方案,以便打击对移徙者社区的偏见,同时加大提高认识的力度以防止雇主的虐待行为,不论其移民身份如何。
  8. وثمة سبب رئيسي يبعث على القلق إزاء مستقبل مجتمعات المهاجرين ألا وهو ضعف الأداء الأكاديمي لدى الجيل الثاني وتزايد احتمال البطالة والاعتماد على الرعاية الاجتماعية بين المهاجرين أكثر مما هو بين غير المهاجرين.
    第二代移徙者教育程度欠高以及比非移徙者失业和依靠福利的可能性更大,是移徙群体融合前景方面的主要问题之一。
  9. ويطال التصنيف بشكل غير متناسب مجتمعات المهاجرين مما يجعلها هدفا لعمليات التحقق الجماعية من الهويات، ومداهمة المنازل، والأعمال التجارية والمواقع الدينية من دون وجود أدلة محددة.
    定性分析还不成比例地影响了移徙者社区,让他们成为大规模查验身份以及在没有具体证据情况下突入查抄家庭、商业场所和宗教场所的对象。
  10. ويركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل رئيسي على رسم سياسات إدارة الهجرة، بما فيها الهجرة المؤقتة أو الدائرية، وذلك لتعزيز استغلال التحويلات المالية على نحو مثمر وإشراك مجتمعات المهاجرين باعتبارها عناصر فاعلة في التنمية.
    联合国开发计划署主要侧重于制定移徙管理政策,包括临时或循环移徙管理政策,以促进积极利用汇款,并让移民切实参与发展。
  11. 17- وطلب ممثلو مجتمعات المهاجرين والبَلوتشي المحلية في باكستان أن تتاح لهم إمكانية تولِّي وظائف عامة، بما فيها القوات المسلحة، أسوةً بغيرهم، بغية معالجة مشاكل الحرمان التي يعانيها غير البنجابيين في البلاد.
    巴基斯坦的莫哈吉尔人和巴洛奇人社区代表要求能在公共服务部门,包括武装部队中公平就业,以解决该国非旁遮普人面临的不利地位问题。
  12. (ج) اتخاذ التدابير اللازمة لمعالجة تدهور حالة الصحة العقلية للفتيات الصغيرات، لمنع ومكافحة تعاطي الكحول وتعاطي المخدرات، ومنع انتحار الفتيات، وخاصة الفتيات من مجتمعات المهاجرين والأقليات؛
    (c) 采取必要措施,解决少女心理健康状况不断恶化的问题,防止和杜绝滥用酒精和药物的现象,防止女孩自杀,特别是防止移徙和少数族裔女孩自杀;
  13. كذلك، فإن تجربة أعضائنا في تلك البلدان تبرز عدم قدرة الأهداف الإنمائية للألفية على تلبية احتياجات مجتمعات المهاجرين الذين يشكلون فئة ضعيفة من السكان تتعرض لسوء المعاملة والاستغلال والعنف في تلك البلدان.
    同样,我们的成员在这些国家的经验也凸显了千年发展目标无法满足移民社区需求这一问题,而在这些国家,移民是遭受剥削和虐待的弱势群体。
  14. 90- وفي هذا الصدد، تبرز دراسة الحالة في هولندا التي أجراها موريس كرول(19) أن مجتمعات المهاجرين تنزع إلى التمركز في مناطق حضرية قليلة (وهي عادة مناطق فقيرة) بسبب انعدام السياسات الحكومية الفعالة.
    在这一点上,由Maurice Crul 对荷兰情况进行的研究 19 强调,由于缺少有效的政府政策,移民社区往往集中在若干(通常是贫穷的)城区。
  15. ولن يتاح عقد مقارنات زمنية إلا بعد بدء دورة الاستقصاء التالية في عام 2004، ومن المرجح أن استقصاء عام 1999 لم يعكس حجم المشكلة الحقيقي في مجتمعات المهاجرين لأنه أجري باللغتين الإنكليزية والفرنسية فقط.
    只有在2004年下一个调查周期开始时才能作时间上的比较。 1999年的调查很可能对移民社区的问题报告不足,因为该调查仅用英语和法语进行。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مجتمعات الداليت"造句
  2. "مجتمعات إنسانية"造句
  3. "مجتمعات إسلامية"造句
  4. "مجتمعات"造句
  5. "مجتمع يوكون"造句
  6. "مجتمعات تعدين"造句
  7. "مجتمعات ريفية"造句
  8. "مجتمعات صيد"造句
  9. "مجتمعات علمية"造句
  10. "مجتهد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.