مجاري المياه造句
例句与造句
- وشمل ذلك المراحيض الصحية؛ وبناء شبكات مجاري المياه في الأحياء السكنية؛ ومشاريع استخراج الغاز الإحيائي من السماد البشري؛ وخطط لضمان الائتمان لتوفير الغاز الإحيائي للمساكن؛ ومبادرات تحويل النفايات البيولوجية إلى موارد بيولوجية؛ ومعالجة المياه المالحة.
这些技术包括:卫生厕所;邻里网状下水道系统;粪便沼气项目;家用沼气信贷担保计划;生物废料变为生物资源举措;和略咸水处理。 - وتلوثت مجاري المياه العذبة والمياه الجوفية ولحق التلوث الجوي بمناطق شاسعة، وتسبب في تلوث للتربة سيمتد إلى آجال طويلة، وعرض للخطر المناطق الزراعية ومناطق الغابات وسيؤدي إلى مخاطر غير معلومة اﻷبعاد للتنوع اﻷحيائي.
淡水和地下水遭到污染,空气污染危害到广大地区,造成长期的土壤污染并危害到农业区和森林地区,并导致对生物多样性的不可预见的损害。 - ويزعم أن 60 في المائة من مجاري المياه المحلية في أوبوازي قد تلوثت وأصبحت تطرح خطراً كبيراً على صحة السكان المحليين الذين يستخدمون مياه هذه المجاري للشرب والصيد والري.
报告员所得到的指控表示,在奥布阿西当地的60个小溪据估计现在已受到污染,对于使用这些小溪汲取饮用水、捕鱼和灌溉的当地人民造成严重危害。 - " وحيث أن عبارة ' مجاري المياه الدولية ' استخدمت في الوثيقة، فإن تركيا ترى أن التفسير الصحيح لتلك العبارة سيكون ببساطة ' عبر الحدودية والحدودية ' .
" 由于`国际水道 ' 一词已经用在这个文件内,土耳其的意见是,对这一词的正确解释将只是`跨界和边界 ' 。 - شبكة للتعاون في مجال اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي )٢ سنويا(، ورسالة إخبارية عن مجاري المياه والبحيرات المشتركة بين عدة بلدان )٢ سنويا(؛
㈢ 小册子、传单、实况报道、挂图和资料袋。 拉丁美洲和加勒比综合水资源管理促进可持续发展的合作网(每年2份);以及㈡ 各国之间分享的水道和湖泊通讯(每年2期); - ورفضت اعتراض صاحب البلاغ الثالث على معاملته كطرف في الإجراءات رغم أنه لم يعد مالك قطعة الأرض، محتجاً بأنه يجب اعتبار المالك المسجل في وقت بناء شبكة مجاري المياه الطرف الملزم بالمساهمة.
市当局拒绝了第三提交人对于尽管他已不再是该地块的登记所有人,却仍然将他视为诉讼的一名当事方提出的反对意见,声称在修建下水道系统时的登记所有人应视为义务方。 - ومن المتوقع أن يساعـد هذا المنتوج، الذي تسوّقـه تجارياً تعاونـيـة Ravensdown Fertiliser Co-operative Limited المحدودة للأسمدة، على خفض انبعاثات نيوزيلندا بشكل كبير والتقليل أيضا من تسرب النيترات إلى مجاري المياه بنسبة تتراوح بين 30 في المائة و 60 في المائة.
Ravensdown 化肥有限公司将这一产品商业化,预计该产品将大幅度降低新西兰的温室气体排放量,同时还能减少30%至60%的硝酸盐流入河道。 - وتناول الفصل السابع المتعلق بالمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال ﻻ يحظرها القانون الدولي، فقال إنه يرجو أن تسود لجنة القانون الدولي الروح اﻹيجابية التي أتاحت إكمال مشروع المواد بشأن استعمال مجاري المياه الدولية ﻷغراض غير المﻻحة.
转到第七章,关于国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任这一专题,他希望委员会因曾使它能够完成关于国际水道航行使用的草案条款的积极精神而受到鼓舞。 - وأدى التزايد الكبير لسكان المنطقة، وتزايد حجم التحضر واستيعاب الأراضي، والمنشآت التقنية المائية ومنشآت الري الكبرى التي شيدت في الماضي على مجاري المياه في حوض بحر آرال دون مراعاة العواقب البيئية، إلى جفاف أحد أجمل الرقع المائية على وجه الأرض.
该地区人口的大量增长、城市化的规模和土地的占用,以及过去沿咸海盆地的水道建设大型水电技术和灌溉设施而不考虑环境后果,导致地球上这一最美丽的水体之一的逐渐干涸。 - كما تتلقى المحكمة بعض التقارير المقدمة إليها من السلطات المعنية وبمقتضى واجبها القانوني، وتنظر فيها، ومن ذلك مثلا التقارير المتعلقة بحالة مجاري المياه في الجزيرة أو التقارير التي تقدم بناء على طلب محدد من المحكمة فيما يتعلق مثلاً بالصلات العامة المرخص لها.
议事庭还接受并审议有关机构依据法庭职责向其提交的某些报告,例如有关岛屿水道状况的报告,或经议事庭具体请求而向其提供的报告,例如有关持有执照的公共娱乐场所状况的报告。 - " إن فهم الهند وتفسيرها للفقرة ١١ من الوثيقة التي اعتمدت لتوها هو أن التعاون فيما بين الدول المشاطئة بشأن مجاري المياه العابرة للحدود أو الدولية سوف يستند الى اتفاقات ثنائية وغير ذلك من الترتيبات، إن الدول المشاطئة المعنية ستتوصل الى اتفاق متبادل بشأن الترتيبات واﻵليات المناسبة " .
" 因此,印度对刚刚通过的文件第11段的理解和解释是,跨界水道或国际水道的有关沿河国家的合作将会是基于双边协定及其他安排,而有关沿河国家将会以互相商定的方式作出适宜的安排和机制。
更多例句: 上一页