مثمر造句
例句与造句
- وقد شوهد تفاعل مثمر في ذلك الخصوص فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
在这方面,就土着人民的权利而言,已出现积极的互动。 - وهذان النهجان متكاملان ويمكن توظيفهما بشكل مثمر باتّباع طريقة أكثر تنسيقا.
这些办法相辅相成,可采用更加协调的方式加以有效利用。 - ويواصل الأمين العام مشاركته في حوار مثمر في هذا الصدد مع مؤسسات بريتون وودز.
在这方面,秘书长同布雷顿森林机构保持建设性对话。 - لوحظ أن هناك إمكانية كبيرة لإجراء عمل مثمر فيما يتعلق بهذه الدراسة.
有人指出,就这项研究开展了范围很广、富有成效的工作。 - توضيح العلاقة بين تقرير التنمية البشرية والعديد من العمليات الأخرى واستخدامها بشكل مثمر
E. 澄清和有效利用人类发展报告与其他许多工作的关系 - وكان الاجتماع مناسبة لتبادل مثمر للآراء أعرب المشاركون عن ارتياحهم بشأنه().
会上,大家交流了意见,很有成果,与会者对此都表示欢迎。 - ترحب اللجنة بفرصة الدخول في حوار صريح مثمر مع حكومة غواتيماﻻ.
委员会欢迎有机会与危地马拉政府进行坦率并具有成效的对话。 - الرغبة في تحقيق تعاون مثمر في مجال ضمان الأمن مع البلدان والمنظمات المعنية.
期望同有关的国家和组织在确保安全的领域进行丰硕合作。 - وأثق في أن أعمال الجمعية العامة ستدار بأسلوب مثمر تماما في ظل قيادته القديرة.
我相信,凭他出众的领导才能,大会工作将取得丰硕成果。 - ونحن نتطلع إلى تفاعل مثمر مع المنظمات القائمة على أساس العقيدة في السنوات القادمة.
我们期待着在今后的岁月中同信仰组织展开有成效的互动。 - وتمت تهيئة جميع الظروف الضرورية لأن يؤدي خبراء الاتحاد الأوروبي عملهم بشكل مثمر وفعال.
为欧盟专家开展有效、有成果的工作提供了一切便利条件。 - وقد ذكرت رئاسة الاتحاد الأوروبي ثلاث خصائص رئيسية من أجل حوار مثمر بين الأديان.
欧盟主席曾提及,富有成效的宗教间对话有三个重要特点。 - وأبدت ارتياحها لما اتصفت به المناقشة بشأن البند ٧ من تبادل مثمر لوجهات الرأي.
她对各方在讨论项目7过程中卓有成效地交换看法表示满意。 - وزادت عدم قدرة الإدارة على تحقيق تعاون مثمر بين الشُعب من إضعاف النتائج.
经社部无法在各司间实现富有成效的协作,进一步损害了成果。 - وتتطلعون إلى تعايش مثمر مع أسلافكم بحيث يتسنى لكم أن تضفروا حبلا جديدا ومتينا حول الحبل القديم.
你们渴望与长辈进行多层面合作,在旧绳之端结出新绳。