مثلية造句
例句与造句
- بيد أن القانون لم يتناول عدداً من المسائل، مثل ارتفاع قابلية المهاجرين والعاملين في مجال الجنس والرجال الذين يمارسون علاقات جنسية مثلية للإصابة بالإيدز.
然而,这项法律并未解决如下若干问题:诸如移徙者、性工作者以及与男性发生性关系的男人易感染艾滋病的问题。 - ومع أن قانون الجرائم الجنسية يجرّم اللواط، لا يخضع الأشخاص الذين يقيمون علاقات جنسية مثلية للملاحقة، إذ لا يمكن الإفلاح في مقاضاة مرتكبي هذه الأفعال إن لم تقدَّم أي شكوى.
尽管鸡奸按照《性罪刑法》以罪论处,但不起诉发生同性关系者,因为没有申诉便不能成功地起诉这样的行为。 - ورغم أن أحدهما قال إنه أجبر على ارتكاب أفعال الجنسية مثلية مع سجين آخر من الذكور، فقد زعم كلاهما أن الأدلة الفوتوغرافية التي تظهرهما وهما يتعاملان مع المتفجرات أدلة ملفقة.
其中一人指出,他被迫同另一名男性囚犯发生同性恋行为;两人都指称,显示他们在处理爆炸物的照片证据是捏造的。 - وأعرب مؤتمر نقابات العمال عن انزعاجه من تعليقاتٍ أدلى بها رئيس الدولة الغامبي تنم عن كراهية المثليين وأدان بشدة ما يُباشر من عمليات إلقاء قبضٍ تعسفية على من ادُّعي انخراطه في ممارسات مثلية جنسية من المواطنين(15).
14 工会大会对冈比亚国家元首的敌视同性恋言论感到不安,强烈谴责任意逮捕据称参与同性恋活动的公民。 - 131-107- احترام المادة 12 من الدستور، التي تحمي الخصوصية، ووضع حد لانتهاكات هذه المادة، التي تؤدي إلى اعتقالات تعسفية وملاحقات بتهم متصلة بعلاقات مثلية بالتراضي (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
107. 遵守《宪法》关于保护隐私的第12条的规定,消除滥用该条进行的任意逮捕和起诉同性别的性关系(美利坚合众国); - وإذا كانت مثلية وممزوجة بموجودات أخرى من نفس النوع، يتحول ذلك الواجب إلى التزام بالحفاظ على موجودات من نفس نوع وكمية وقيمة الموجودات المرهونة أصلا.
担保资产为可替代资产,并且混同于同一性质的其他资产的,该义务即转为有义务保证资产的数量、质量和价值与最初担保时的原样相同。 - وجمهورية إيران الإسلامية مولعة بحقوق الإنسان، ليس بدافع من الرغبة في الدفاع عن المقولة الخادعة بأن حقوق الإنسان مسألة نسبية في كل ثقافة، ولكن من أجل منع الوقوع في براثن مثلية ثقافية عالمية، وهو أمر مكروه.
伊朗坚持文化多样性,不是要维护人权因文化之不同而具有相对性的这一错误论点,而是要防止文化走向大家所不愿见到的全球单一化。 - وكان أكبر نصر قانوني أحرز مؤخرا في هذا الاتجاه حكم محكمة العدل العليا بتسجيل شريكة مثلية لأم بيولوجية بوصفها أما ثانية للطفل، بناء على أمر تبني مسبق صدر في كاليفورنيا.
朝着该方向取得的最近的法律胜利是高等法院裁决将亲生母亲的女性同性恋伙伴登记为子女的第二个母亲,它依据的是加利福尼亚州早先发布的收养令。 - وطرحت أسئلة منها سؤال عن التدابير المزمع اتخاذها من أجل تقليص عدم المساواة في المعاملة بين الأزواج المتزوجين وبين الأشخاص الأطراف في شراكة مثلية مسجلة لضمان الحصول بشكل كامل على التأمين الصحي والبدلات في حالة الترمل.
它,除其他外,特别问道,为减少已婚夫妇与登记的同性恋伙伴之间待遇的不平等,确保充分享有健康保险和寡居补贴,采取了哪些措施。 - ينبغي أن تعيد الدولة الطرف النظر في تشريعاتها وممارساتها لتوسيع نطاق حقوق الأشخاص الذين تربطهم شراكة مثلية، وبخاصة لتيسير منح رخص إقامة لغير المواطنين الذين تربطهم شراكة مثلية بشريك مقيم في الدولة الطرف أصلاً.
缔约国应该审查其立法和惯例,扩大同性性伙伴关系中个人的权利,当同性性伙伴一方已在缔约国居住,应给予不是公民的另一方以居住许可。 - 2-5 وأثناء وجوده في السويد أقام علاقات جنسية مثلية قصيرة وطويلة، وانضمّ إلى الاتحاد السويدي لحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية (الاتحاد).
5 他在瑞典期间曾有过短期和长期的双性恋关系史,并成为瑞典男女同性恋、双性恋和变性者联盟成员(以下简称 " 同性恋联盟 " )。 - 36- وقالت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء تجريم ممارسة الجنس بين شخصين راشدين من نفس نوع الجنس بالتراضي بينهما، وإزاء معاملة الأشخاص المحتجزين بتهمة إقامة علاقة جنسية مثلية معاملةً لا إنسانية ومهينة.
人权事务委员会仍然关注对相同性别的成年人之间自愿的性行为定罪以及因与同一性别的人发生性关系而被拘留的人受到不人道和有辱人格的待遇。 - فقد اتهمت هذه الشابة، البالغة من العمر 21 عاماً، أعمامها السادة بيدال، وإنوثينثيو، وبيبيانو ماتشادو (والأول والثاني رئيسا مركزي شرطة) بحرمانها من حريتها بصورة غير مشروعة وتعذيبها لكونها مثلية جنسياً.
这位21岁的年轻人指控自己的叔叔Vidal、Inocencio和Viviano Machado(前两人是警监)因为她是同性恋而非法剥夺其自由并折磨她。 - وحثت الشبكة إريتريا على إلغاء جميع الأحكام التشريعية التي تجرّم البالغين الذين يقيمون علاقات جنسية مثلية بالتراضي فيما بينهم، وعلى اتخاذ تدابير للاعتراف بحقوق الأقليات الجنسية والجنسانية وحمايتها، وتوسيع نطاق برامجها المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري بحيث تشمل المثليين.
该网络敦促厄立特里亚废除所有有关的法律规定,采取措施承认和保护性和性别少数群体的权利;并将其艾滋病毒防治计划的适用范围扩大到同性恋人群。 - ويقضي رأي الوزير بمنح الأشخاص المرتبطين بعلاقات جنسية مثلية الحق في الزواج، وتبني الأطفال ونسبةِ أطفالهم بالتبني إليهم، ووراثة الممتلكات المنقولة وغير المنقولة، وتسجيل شركائهم في كشوف ضريبة الدخل وبرامج التأمين الصحي بوصفهم معالين.
部长的意见阐明应赋予同性恋配偶结合、领养子女和以他们的姓名登记子女姓名、继承财产和资产等权利,并有权在所得税申报表和医保计划中将其伴侣登记为家属。