متوازية造句
例句与造句
- ويواصل مجلس الأمن والجمعية العامة اتخاذ إجراءات متوازية وداعمة فيما يخص منع نشوب الصراعات.
安全理事会和大会继续对预防冲突采取平行的支持行动。 - وتؤدي مصادر التمويل المتعددة أيضا إلى إيجاد أطر متوازية للإدارة والمساءلة بالنسبة لنفس العملية.
多种供资来源还使同一行动出现并行的管理和问责框架。 - وعلاوة على ذلك، ستنشئ هذه المدونة نظم إنفاذ متوازية يحتمل أن تكون متناقضة.
此外,这样的行为守则会造成平行但可能矛盾的执行制度。 - ومع ذلك فإن هذه التطورات غير متوازية وغير ملائمة وتحتاج إلي المزيد من التعجيل بها.
然而,这些事态发展不均衡也不充分,需要进一步加快。 - وتؤدي مصادر التمويل المتعددة أيضا إلى إيجاد أطر متوازية للإدارة والمساءلة بالنسبة لنفس العملية.
供资的多来源还造成同一行动具有并行的管理和问责框架。 - ويشرع مدعون عامون من دول مختلفة في تحقيقات متوازية في جرائم حرب تتعلق بنفس الجرائم.
不同国家的检察官针对相同罪行同时开展了战争罪调查。 - كما تم بصورة متوازية تخفيض التكاليف التشغيلية ذات الصلة ومن ذلك مثلا الوقود والاكتفاء الذاتي في المعدات.
燃料和设备自我维持费等相关业务费用也有所减少。 - ويستفيد المتجرون الذين يعملون بصورة غير مشروعة من هذه التطورات باستخدام مسالك تجارية متوازية أو متداخلة.
非法贩运者利用这些进展,使用平行或重叠的商业路径。 - ويشكل وجود آليات مساءلة متوازية مصدر قلق كبير لا بد من معالجته.
平行的问责机制共存是一个令人十分关注的问题,需要加以解决。 - اجتمعت اللجنة في غرف متوازية خلال 6 دورات من الدورات الـ 11.
委员会在至11届会议中的6届会议期间,举行了平行分组会议。 - اعتمدت اللجنة أساليب عملها فيما يتعلق بعقد اجتماعاتها في شكل اجتماعات خبراء متوازية (انظر الفقرات 364-369).
委员会通过了有关其平行小组会议的工作方法(见第 段)。 - بيد أن جميع هذه المبادرات أُطلقت بصورة متوازية وبدون أي تنسيق.
但实际情况则是,所有这些举措都是平行出台的,相互没有任何协调。 - وينبغي للدول الأعضاء أن تمتنع عن استعمال إجراءات متوازية يمكنها أن تقوض عمل المجلس.
各成员国应放弃适用平行程序,那种做法会破坏理事会的工作。 - 84- كما ينطوي الباب باء من هذا الفصل على توصيات متوازية معروضة في شكل الخيارين ألف وباء.
此外,本章B节包含了备选案文A和B两则并行的建议。 - وبالفعل، فإن وجود محاولات وساطة متوازية تعلق أهمية قصوى على مسألتي التنسيق والقيادة.
事实上,存在并行的调解努力,会对协调与领导提出更高的要求。