×

متعذر造句

"متعذر"的中文

例句与造句

  1. ولذلك، ففي حين أن القوانين والإجراءات المتعلقة بالأحداث المخالفين للقانون والمحتاجين إلى الرعاية والحماية مسطرةٌ في كتب القانون، فإن تطبيقها على أتمّ وجه هو أمرٌ متعذر بسبب عدم وجود جهاز فعال لقضاء الأحداث.
    因此,虽然法律文书规定了关于违法青少年和需要照料和保护青少年的法律和程序,但是由于没有一种正常运行的少年司法体系,因而无法完全实施。
  2. لكن منظمة تخصص جانبا كبيرا من ميزانيتها لمرتبات الموظفين، يبدو فيها شبـه متعذر إحداث وفورات ما لم يجـرِ خفض عدد الموظفين، وهذا ما فعلته المنظمة، إما إجراء خفوضات في المرتبات.
    对一个把预算的这么大部分花费在工作人员薪金上的组织来说,紧缩开支几乎是不可能的,除非削减工作人员 -- -- 这一点本组织已经做到 -- -- 或削减薪金。
  3. ويجري التحضير لاستخدام المرافق القائمة في قبرص من أجل نقل القوات والمعدات إلى الناقورة، إذا ما تبين أن نشر القوات مباشرة عن طريق المطارات والموانئ اللبنانية متعذر من الناحية العملية نتيجة للازدحام وحالة الدمار التي لحقت بالطرق والجسور.
    目前正在筹备使用塞浦路斯的设施,以便把部队和装备运送到纳古拉,以防由于拥挤及公路和桥梁年久失修,无法经黎巴嫩机场和港口进行直接部署。
  4. غير أن مسؤولي بورصة دبي للماس اعترفوا بأن غولد لاند (وهو مركز تجارة الذهب والماس) مركز شديد التقلب متعذر الإحاطة، وأضافوا أنهم على وعي بما يمثله ذلك من خطر.
    然而,迪拜钻石交易所的负责人承认, " Gold Land " 黄金钻石交易中心的流动性极强,很难控制,他们意识到可能产生的危险。
  5. وقد تحقق تقدم فعلي وبات من المفهوم بوضوح أن الفصل متعذر بين التهديدات المتربصة بالوطن والتهديدات القائمة على الصعيد الدولي، مما يتطلب التعاون مع الدول الأخرى والهيئات الدولية، ومن بينها مجلس الأمن، من أجل القضاء عليها.
    已经取得实质性进展,同时各国清楚地认识到,一国面临的威胁不能与国际社会面临的威胁截然分开,因此需要与他国和包括安全理事会在内的国际机构进行合作,共同挫败这些威胁。
  6. وذُكر، بالإضافة إلى ذلك، أن استبعاد إحالات المستحقات الناشئة عن عربات السكك الحديدية والمعدات الفضائية أمر متعذر في المرحلة الحالية، سيما وأن نطاق مشروع البروتوكولات ذي الصلة لا يزال غير واضح، وهذه البروتوكولات لم تدرس ولم تعتمد بعد في سياق حكومي دولي، على أي حال.
    另外,与会者指出,目前不可能将铁路车辆和太空设备的应收款转让排除在外,特别是因为相关的议定书草案的范围尚不明确,而且,毕竟尚未到在政府间一级审议和批准的阶段。
  7. 42- وبالنسبة لما تبقى من المبالغ المستحقة القبض والمتعذر تحصيلها أوصى الفريق بالتعويض فقط في الحالة التي يثبت فيها المطالب أن المبلغ المستحق القبض متعذر التحصيل وأن عدم استطاعة المدين التسديد هو نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. حواشي المرفق الثاني
    关于余下的无法收取的应收帐款,小组建议,只有在索赔人证明应收帐款的确无法收取,而且债务人无力偿还这一状况是由于伊拉克入侵和占领科威特这一直接原因造成的这一情况下方可予以赔偿。
  8. كما يمكن إلغاء أنشطة لأن ما كان متوقعا أن يكون عنصرا أساسيا في مشروع أكبر حجما تبين أنه متعذر بعد إجراء مزيد من التحليل أو خلال مسار التنفيذ، لأسباب منها على سبيل المثال عدم توافر بيانات من مجموعة بلدان معينة ولذلك وجب الاستغناء عن نشاط جمع تلك المجموعة المعينة من البيانات.
    有的活动终止,是因为在进一步分析后或在执行过程中,原来作为大项目一个基本构成部分的活动无法进行。 譬如,由于某组国家数据不具备,收集此种数据的活动只得放弃。
  9. وفي حاﻻت العبودية مثﻻ، إذا افترض أنه تم اﻻستيﻻء بطريقة غير مشروعة على رقيق في الزمان الذي كانت فيه تجارة الرقيق مشروعة دوليا)٩٧(، وﻻ يمكن بأي حال من اﻷحوال إعادة العبيد، أو التعويض عن فقدانهم، نظرا إلى أن ما فقد )ملكية أرواح بشرية( بات متعذر التقييم في إطار القانون الدولي.
    例如,在禁奴案中,假定在贩卖奴隶仍为国际合法行为时期不法地扣押奴隶, 既不可能归还奴隶,也不可能补偿其损失,因为国际法已无法对所失去的(对人的所有权)作出估值。
  10. والسبيل الآخر لزيادة دخول سكان المناطق الريفية هو فتح باب العمل أمامهم، عن طريق وضع برامج قائمة على كثافة العمالة، مثل إصلاح الطرق وصيانتها، ومن خلال الأعمال الحرة وتوفير القروض الصغيرة. ويؤثر سكان المناطق الريفية الالتحاق بوظيفة لدى رب عمل تقليدي، غير أن هذا الأمر متعذر لأن معدلات الاستثمار في هذه المناطق ما زالت متدنية.
    鼓励农村地区创造职业,办法是诸如修补公路和维修的劳力密集计划,以及自雇和小额信贷,农村人民想有机会获得传统雇主的雇用,但这一点不可行,因为这些地区的投资数额仍然很低。
  11. ويمكن أن تغطي الفقرة (أ) من المادة 14 حالات منع الوصول الفعلي إلى سبل الانتصاف المحلية، بيد أنه من الأفضل على الأرجح اعتبار هذا النوع من الحالات استثناءً خاصاً من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية، حيث أن سبل الانتصاف قد تكون نظريا متاحة وفعالة، لكن الوصول إليها متعذر في الواقع العملي.
    事实上拒不给予当地补救办法的机会可能在第14条(a)项中涵盖,但最好承认此类情况是对当地解决办法规则的特殊例外,因为有关补救办法理论上即使是可能获得的也是有效的,但实际上却没有接触的机会。
  12. كما يساور اللجنة القلق لأن الخدمات الصحية في المناطق النائية لا تزال تفتقر للموارد البشرية والمالية الكافية، ولأن الوصول إليها متعذر في غالب الأحيان، ولا سيما خلال موسم الأمطار، مما يؤدي إلى اختلاف كبير في توفير الخدمات بين المناطق الريفية والحضرية، وبالتالي إلى ارتفاع معدلات الوفيات في المناطق الريفية ارتفاعاً كبيراً عنها في المناطق الحضرية.
    委员会还感到关切的是,偏远地区的保健服务仍然缺乏充足的人力和财政资源,人们常常无法享受这些服务,特别是在雨季,这导致农村和城市地区在获得服务方面存在巨大的差距,结果是农村的死亡率数字要高得多。
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "متعدّد الأغراض"造句
  2. "متعدّد الأبعاد"造句
  3. "متعدّد"造句
  4. "متعددة كلوريدات الفينيل"造句
  5. "متعددة النطاقات"造句
  6. "متعرج"造句
  7. "متعري"造句
  8. "متعرّج"造句
  9. "متعرّق"造句
  10. "متعسر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.