×

متحقق造句

"متحقق"的中文

例句与造句

  1. 44- لا تتخذ اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 قراراً بسحب أو تعليق كيان مستقل معتمد يلحق ضرراً بمشاريع متحقق منها إلا بعد أن تكون جلسة استماع قد أتيحت للمشاركين المتضررين في المشروع.
    只有在所涉项目参与方得到听证的机会之后,第六条监督委员会方可决定暂停或撤消对核证的项目带来不利影响的经认证的独立实体。
  2. ولوحظ تحقيق جوانب تقدم كبيرة فيما يتعلق بالقضايا الصحية، إلا أن حصول النساء والفتيات على الخدمات الصحية الملائمة، وبخاصة خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، لا يزال غير متحقق ويتسم بأهمية حيوية.
    在健康问题方面已经取得了长足的进步,但是妇女和女孩获得充分的健康服务、尤其是性健康和生殖健康服务这至关重要的一点却仍然未能实现。
  3. وفي حين تم إحراز تقدم في تطوير قدرة الشرطة القضائية المركزية على القيام بأعمال التحريات، فإن الاعتقالات على أساس اتهامات غير متحقق منها )وتنطوي في بعض الأحيان على سوء النية( لا تزال من الأمور الشائعة على ارض الواقع.
    虽然发展中央司法警察调查的能力已有了进一步进展,但在这方面根据未经证实(有时是恶意)的告发就加以逮捕,仍经常发生。
  4. وتلقى مكتب المفوضية في نيبال تقارير عديدة تفيد بقيام مجموعات مسلحة بأعمال تهديد وترهيب ضد الصحفيين، وقد أُكره بعض هؤلاء على إصدار ونشر معلومات غير متحقق منها يمكن أن تزيد التوترات.
    人权高专办尼泊尔办事处收到许多报告称,武装团体威胁和恐吓新闻工作者,其中有些人被迫发表和传播可能会加剧紧张局势的未经证实的消息。
  5. وبالإضافة إلى ما سبق، تدرج في التبرعات الواردة في الملاحظة 23 أعلاه خسارة متحققة بمبلغ 3.01 مليون دولار ومكسب غير متحقق بمبلغ 2.03 ملايين دولار وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف.
    除以上各项外,根据儿基会财务条例和细则,上文附注23所列自愿捐助包含了301万美元的已实现损失和203万美元的未实现收益。 附注28
  6. وستعمل أيضا مع شركائها في فرقة عمل آلية الرصد والإبلاغ ومع الجهات الفاعلة المعنية بحماية الأطفال والعاملة في صفوف المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني للحصول على معلومات متحقق منها عن الأطفال المتضررين.
    南苏丹特派团还将与监测和报告机制工作队伙伴以及非政府组织和民间社会组织中的相关儿童保护行为体合作,以便获得关于受影响儿童的经核实的资料。
  7. والحالة التي ما زالت قائمة هي أنه ما لم يقدم العراق هذه البيانات فستظل اللجنة غير قادرة على القيام بحصر كامل متحقق منه لقدرات العراق فيما يتعلق بالقذائف المحظورة وإزالتها، على النحو الذي طلبه مجلس اﻷمن.
    现在情况依旧,即除非伊拉克提供这些数据,否则委员会仍然无法按安全理事会的要求,对伊拉克受禁导弹的能力及其消除情况作出全面和可核查的核算。
  8. تكرر أيضا طلبها إلى جميع الدول أن تكثف تبادل المعلومات عن الوقائع المتصلة بالإرهاب، حسب الحاجة وعند الاقتضاء، وأن تتجنب في ذلك نشر معلومات غير دقيقة أو غير متحقق منها، وذلك بغية تعزيز فعالية تطبيق الصكوك القانونية ذات الصلة؛
    4. 又再次吁请所有国家为促进相关法律文书的有效施行,在适当情况下加强信息交流,互通有关恐怖主义的事实,但同时应避免传播不准确或未核实的信息;
  9. ومن الواضح أن تغيُّب فريق الخبراء عن اجتماع ختامي مع مسؤولين أوغنديين اتُفق على عقده سابقا بهدف توضيح بعض القضايا المحددة التي تضمّنها مشروع التقرير قبل نشره، أدى إلى ورود ادعاءات غير متحقق منها في التقرير النهائي.
    专家组未能出席早先商定的与乌干达官员进行的总结性会议,以澄清公布前的报告草稿中提出的一些具体问题,这显然导致在最后报告中出现一些未经核实的指控。
  10. وبناء على ذلك، فإن عدم وجود أسلحة على نحو متحقق منه في معاهدة يكون الانضمام إليها عالمياً هو أمر كان يتعين أن يُشكل وضعاً أقل خطورة بالنسبة إلى الأمن الوطني من الاعتماد الوطني على دفاع ناقص يقوم على الأسلحة الفعلية الموزوعة في ذلك الميدان.
    因此,在一项普遍加入的条约中以核查方式保证没有武器,要比国家依赖部署在那一领域中的实际武器的不完善防御,对于国家安全来说危险性要低。
  11. ويعني ذلك تحقيق التوازن الصحيح بين ملكية البلدان للبرامج وكفالة أن تكون هناك وقاية متحقق منها، وعالية الأثر، تستهدف الأشخاص الأكثر عرضة للخطر، بمن في ذلك الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، ومتعاطو المخدرات بالحقن والمشتغلون بالجنس.
    这意味着必须在确保方案由国家自主与确保已被证实的高效预防方法以包括男性同性性行为者、注射毒品使用者及性工作者在内的高危人群为救助对象两者之间建立适当平衡。
  12. 643- لكي يمكن تحديد الجناة، كما طلب مجلس الأمن، قررت اللجنة أن أنسب معيار لذلك هو اشتراط وجود قدر يطمأن إليه من المواد المتسقة مع ملابسات أخرى متحقق منها يبدو منه بوجه عام أن من المعقول أن يشتبه في اشتراك الشخص في ارتكاب جريمة.
    为了查明犯罪人,根据安全理事会的要求,委员会决定,最适当的标准是,必须有与其他经核实的情况相符、倾向于显示可合理怀疑一个人参与犯下某一罪行的一批可靠证据。
  13. إذ نلاحظ أنه بعد ثلاث سنوات من المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عقد عام 2000، لا يزال الالتزام الجماعي والقاطع من الدول الحائزة للأسلحة النووية بإزالة ترسانتها النووية بطريقة شفافة وخاضعة للمساءلة ويمكن التحقق منها، غير متحقق إلى قدر كبير.
    我们注意到,在2000年的不扩散条约缔约国审议大会举行三年后,核武器国家作出的以有透明度、有责任制和可核查的方式消除核武库的明确的集体承诺仍然基本上没有实现。
  14. المصممة أو المعدلة لكفالة توفير " أمن متعدد المستويات للمعلومات " متحقق منه أو قابل للتحقق منه أو لعزل المستخدم عند مستوى يتجاوز الفئة C2 من معايير تقييم النظم الحاسوبية الموثوق بها أو ما يعادلها؛
    通过设计或改装以提供合格的或可鉴定的 " 多层次安全防护 " 或对用户的隔离,其程度超过了安全计算机系统评价标准(TCSEC)中的B2级或与之相当的安全等级;
  15. تعرب حكومة الجمهورية الرواندية عن انشغالها إزاء نشر البعثة لمعلومات مغرضة ومثيرة للمخاوف وغير متحقق من صحتها، رغم أن ما يجب عليها في المقام الأول في مثل هذه الحالة هو التحقق من صحة ما يدعى من " معلومات مثيرة للقلق " .
    令卢旺达共和国政府感到不安的是,联刚特派团散播未经核查和偏颇的耸人听闻的情报,而在这种情况下它的首要责任本应是核查这种 " 令人不安的情报 " 。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "متحفّظ"造句
  2. "متحفظ"造句
  3. "متحفز"造句
  4. "متحف هيرميتاج"造句
  5. "متحف لندن"造句
  6. "متحقّق"造句
  7. "متحكم"造句
  8. "متحكّم"造句
  9. "متحمس"造句
  10. "متحمّس"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.