×

مبيت造句

"مبيت"的中文

例句与造句

  1. واحتُجزت في مكتب عسكري لمدة ساعة ثم نقلت الى مبيت قديم للجيش (هو الآن مصحة للولادة).
    她被带到指挥所关了一小时,然后被送到一所军营里 -- -- 这所军营现已改这产妇医院 -- -- 通宵受到拷问。
  2. ومواجهة هذا النوع من الفقر تتطلب الاعتراف بأن التمييز يغذيه على نحو فريد وأنه غالباً ما يكون نتيجة لعزم مبيت على إقصاء مجموعات معينة.
    对付这种贫困现象,需要承认,这种贫困完全是由于歧视以及经常是故意排斥某些群体所造成的。
  3. وقد أقدمت على هذه الخطوات في تحد مبيت للأمم المتحدة ومجلس الأمن، وللاتفاق بشأن وقف أعمال القتال الذي تزعم إريتريا التزامها به.
    采取这些行动是故意藐视联合国和安全理事会以及厄立特里亚宣称它致力执行的《停止敌对行动协议》。
  4. وترى اللجنة أيضا أن من الممكن تحسين رصد مبيت المركبات لضمان حسن استخدام المرآب مع اقتراب مرحلة إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    行预咨委会还认为,随着基本建设总计划即将完成,可以对夜间停车进行更好的监测,确保适当的使用。
  5. وقد هيّأت جامعتا ملاوي مزوزو، منذ تأسيسهما، مرافق مبيت للذكور تفوق ما هيّأتاه للإناث وبالتالي لم يكن بإمكانهما أن تقبلا أكثر من عدد محدد من الفتيات.
    自成立以来,马拉维大学和姆祖祖大学的男生的床位多于女生,因此,只能招收一定数量的女性。
  6. ولكن في الحالات التي يزيد فيها عدد الإناث على عدد الذكور، تضطر إدارة المدرسة إلى تبديل مرافق الإقامة بحيث يشغل الذكور مساكن النساء ويشغل الإناث أماكن مبيت الذكور.
    然而,在女生人数超过男生的情况下,学校行政部门就得调换膳宿设施,男生住女生区,女生住男生宿舍。
  7. 443- عمل المستشفى مع المهندسين المعماريين التابعين للأمانة الفرعية على تصميم مجمّع خاص بكبار السن، يتكون من مبيت ومركز نهاري ليُشيد في توريس.
    与该秘书处的建筑部门合作,计划在托雷斯镇建成运作一家老年人综合护理机构,该机构由一个住家服务机构和一个日间护理中心构成。
  8. وتلاحظ اللجنة أن على الرغم من فرض قيود على مبيت المركبات في مرآب المقر، فإن عدد المركبات التي تترك للمبيت في المرآب، بما في ذلك المركبات التي تبيت لفترات طويلة، ما زال كبيرا.
    行预咨委会注意到,尽管设立了在总部停车场过夜停车的限制,大量车辆继续在停车场中过夜停车,包括长期停车。
  9. ومنذ عام 2004 ساعد المكتب على إصلاح وإعادة تشييد بناية مبيت النساء في جامعة كابول دعما لحكومة أفغانستان واليونسكو، ومولت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة المشروع.
    2004年以来,项目厅为支持阿富汗政府和教科文组织,援助喀布尔大学女生宿舍楼的修复和重建工作。 这个项目由美援署出资。
  10. ومن ثم، كان الكتبة المسؤولون عن شؤون العمل من المكاتب الريفية أو مكاتب المايون يقومون إما باﻹغارة المفاجئة على أماكن مبيت الرجال في وقت متأخر من الليل وفي الصباح الباكر، أو بقيادة شاحنات ﻷخذهم دون تردد أثناء عملهم في حقول اﻷرز وغيرها من الحقول.
    因此,县级负责劳工事务的官员或者在半夜趁人熟睡的时候发动突袭或者驾驶卡车到田里抓人。
  11. وأشارت إلى موقع تذكاري في مدينة أُقيم للتذكير بالنقل الجبري الذي خضع له شبان من السكان الأصليين إلى مبيت تابع لمدرسة في عاصمة نائية وخضع الشبان هناك لتعليم غايته استيعابهم في المجتمع.
    她提到了某一城市的一个纪念地,专门纪念一群年轻的土着居民被强制迁到遥远的首府的一所寄宿学校,强制接受同化教育。
  12. وإضافة إلى ذلك، تقدم دار القوة المساعدة إلى الموظفين القادمين لفترة قصيرة الذين يُطلَب منهم السفر إلى بيروت، بما في ذلك توفير مبيت لليلة، مما يقلل من طلبات تسوية تكاليف السفر الناجمة عن مثل هذه الرحلات.
    另外,联黎部队大楼还支助到贝鲁特出差的路过人员,包括为其提供过夜住宿,这样可以减少此类差旅的费用报销申请。
  13. أما خطوط سات إير، وهي أول خط طيران لجمهورية صربسكا، فترغب في بدء عملياتها من بنيالوكا فور إدخال تعديل على مذكرة التفاهم القائمة بما يسمح بالموافقة على مبيت الطائرات ليﻻ.
    斯普斯卡共和国首家航空公司SATAIR希望一旦允许过夜停机的现有谅解备忘录获得认可时,就开始经营从巴尼亚卢卡起飞的业务。
  14. وحين ﻻ يستدعي السفر مبيت الموظف خارج مكان إقامته، ﻻ يدفع أي بدل عن الرحلة التي تقل مدتها عن ١٠ ساعات ويدفع ٤٠ في المائة من البدل عن الرحلة التي تستغرق ١٠ ساعات أو أكثر.
    旅行不须离开住所在外过夜停留时,如行程不满十小时,不发给津贴,如行程满十小时或十小时以上,应发给40%的津贴。
  15. وحين لا يشمل السفر مبيت الموظف خارج مكان إقامته، لا يدفع أي بدل عن الرحلة التي تقل مدتها عن 10 ساعات ويدفع 40 في المائة من البدل عن الرحلة التي تستغرق 10 ساعات أو أكثر؛
    旅行不须离开住所在外过夜停留时,如行程不满十小时,不发给津贴,如行程满十小时或十小时以上,应发给40%的津贴。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مبيا"造句
  2. "مبومو"造句
  3. "مبومبيلا"造句
  4. "مبولة"造句
  5. "مبوجيمايي"造句
  6. "مبيد"造句
  7. "مبيد آفات"造句
  8. "مبيد أعشاب"造句
  9. "مبيد الأعشاب"造句
  10. "مبيد الحشرات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.