مبني على造句
例句与造句
- والمجتمع الديمقراطي في جنوب أفريقيا مبني على المبدأ الأساسي المتمثل في المساواة وعدم التمييز.
南非的民主社会建立在平等和不歧视的基本原则之上。 - وهذا الطراز مبني على أساس جهاز Classmate الذي تنتجه Intel منذ بضع سنوات.
该型号是根据英特尔公司数年前推出的学生机来设计的。 - 11-32 ومع تطور سنغافورة إلى اقتصاد مبني على المعرفة، يكتسب التدرُّب والتعلُّم دلالة إضافية.
随着新加坡向知识经济转变,培训和学习变得更加重要。 - (ز) الموافقة على ضرورة اتباع نهج مبني على الحقوق إزاء الهجرة البشرية.
(g) 就需要对人类移徙采取一种基于权利的方法达成一致。 - وبناء عليه فينبغي اعتبار هذا الجزء أيضاً من البلاغ غير مبني على أسس موضوعية.
据此,来文的这部分内容是非曲直也应当认为没有依据。 - وتحافظ هولندا على نموذج مبني على توافق الآراء، تجري فيه المفاوضات المتعلقة بالعمل على مستوى لا مركزي.
荷兰维持了一种协商一致模式,分散进行贸易谈判。 - وتعريف اللجنة للبيئة تعريف مفهوم مبني على تحليل جيد ومدعوم بالحجج.
委员会对环境的定义是经过精心分析和充分论证的,是可以理解的。 - فهذا المؤتمر مبني على مؤتمري بربادوس وموريشيوس اللذين عُقدا في السنوات العشرين الماضية.
本次会议是以过去20年巴巴多斯会议和毛里求斯会议为基础。 - إن تاريخ فنلندا الطويل في العمل الاستراتيجي في مجال التنمية المستدامة مبني على برنامج عالمي.
芬兰可持续发展战略工作的长久历史是以全球议程为基础的。 - وثمة أساس سليم مبني على توافق الآراء لتحقيق ذلك الهدف موجود في سياق معاهدة عدم الانتشار.
《不扩散条约》之中存在着实现这一目标的坚实共识基础。 - وأن ذلك الحبس مبني على جرم سابق وليس على ارتكاب جريمة جديدة.
对他的监禁是基于以前的罪行,而不是基于是否犯有一项新的罪行。 - وتجري في الوقت الحاضر مناقشة مشروع قانون شامل بشأن الإرهاب مبني على تلك الصكوك.
一项基于这些文书的《恐怖主义法案》全面草案目前正在讨论中。 - وقال ان اتباع نهج مبني على الطلب فيما يخص البرامج المتكاملة يبشر بنجاحها.
根据需求制订综合方案的方法,为这些方案取得成功奠定了良好基础。 - (ج) ولاحظ المجلس أيضا أن تحديد قيمة المخزون مبني على طريقة المتوسط المرجح للأسعار.
(c) 审计委员会还注意到,库存费用计算采用了加权平均价格法。 - إننا بحاجة إلى نظام أمني متعدد الأطراف مبني على التعاون وآلية متعددة الأطراف لنزع السلاح تتسم بالفعالية.
我们需要一个基于合作与有效多边裁军机制的多边安全体系。