مبعوثة造句
例句与造句
- " ويشعر مجلس الأمن بالقلق إزاء عدم القيام بعد بتعيين ممثلة خاصة أو مبعوثة خاصة للأمين العام في بعثات حفظ السلام، ويحث الدول الأعضاء على مضاعفة جهودها لتقديم أسماء مرشحات إلى الأمين العام.
" 安全理事会感到关切的是,仍未任命任何妇女担任秘书长派往和平特派团的特别代表或特使,促请各会员国加倍努力,向秘书长提名妇女人选。 - وبالرغم من ذلك، فإن الحكومة السورية لم تتأخر بالسماح بدخول لجنة التحقيق إلى مكان الهجوم المفترض، بل جرى ذلك خلال 48 ساعة من وصول مبعوثة الأمين العام، السيدة أنجيلا كين، الممثل الأعلى لشؤون نزع السلاح، إلى دمشق.
尽管如此,叙利亚政府并未拖延允许调查小组进入据称发生袭击的地区。 事实上,此举发生在联合国特使、裁军事务高级代表安格拉·凯恩抵达大马士革后48小时内。 - جونف كيم وزيرة الشؤون السياسية )٢( السابقة للعمل في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. وفي عام ١٩٩٧ عينت السيدة يون - سوك لي، التي تتولى حاليا نفس الحقيبة الوزارية، مبعوثة خاصة للهند للمشاركة في الجنازة الرسمية لﻷم تيريزا.
1996年,前政务第二长官Yung-Jung Kim女士当选为消除对妇女歧视委员会委员,而在1997年该部的现任部长Yun-Sook Lee女士在印度给特里萨嬷嬷举办国葬时获任命为前往印度的特使。 - 359- ويجب أيضا اتخاذ تدابير فعالة لضمان إشراك المرأة في صنع القرارات في جميع المستويات، بما في ذلك بوصفها مبعوثة خاصة وممثلة خاصة، لا سيما فيما يتعلق بالنزاع وذلك في مرحلة ما قبل النزاع، وخلال الأعمال العدائية وكذلك في عملية حفظ السلام وبناء السلم والمصالحة وإعادة البناء.
此外,还必须大力采取措施,确保妇女在各级参与决策,包括担任特使或特别代表,特别是在冲突前阶段、发生敌对行动期间和在维持和平、建设和平、和解和重建过程中担任与冲突有关的特使和特别代表。
更多例句: 上一页