مبدأ عدم الإعادة القسرية造句
例句与造句
- (ب) مبدأ عدم الإعادة القسرية أو الطرد أو التسليم بموجب المادة 16.
第十六条之下的不驱回、驱逐、引渡原则。 - ولذلك يتسم مبدأ عدم الإعادة القسرية بأهمية بالغة لحماية اللاجئين.
所以,就难民的保护而言,不驱回原则极为重要。 - بيد أن مبدأ عدم الإعادة القسرية تعرض لانتهاكات في العديد من البلدان.
但是许多国家发生了违反不驱回原则的事件。 - (د) مبدأ عدم الإعادة القسرية غير القابل للاستثناء بموجب القانون التعاهدي أو القانون العرفي
条约法或习惯法的不驱回原则的不可减损性 - وسأواصل التفكير ملياً في نطاق تطبيق مبدأ عدم الإعادة القسرية في سياق مكافحة الإرهاب.
我会继续说明反恐情况下不驱回原则的范围。 - ويرد مبدأ عدم الإعادة القسرية بشكل أوضح في قانون اللجوء الجديد.
新的《庇护法》对不驱回原则进行了更明确的表述。 - 123- ويحترم القانون القائم مبدأ عدم الإعادة القسرية للاجئين وملتمسي اللجوء.
现行法律尊重针对难民和寻求庇护者的不驱回原则。 - 28- إن احترام مبدأ عدم الإعادة القسرية أمر حاسم للغاية من أجل تحقيق الحماية الدولية.
尊重不驱回原则对于实现国际保护至为关键。 - كما أوصت لجنة مناهضة التعذيب بإدماج مبدأ عدم الإعادة القسرية في التشريعات المحلية(23).
禁止酷刑委员会也建议将不驱回原则列入国内法律。 - 77-31- استعراض تنفيذ مبدأ عدم الإعادة القسرية على المستوى الوطني (الجمهورية التشيكية)؛
31. 审议国家执行不驱回原则的情况(捷克共和国); - زاي- احترام مبدأ عدم الإعادة القسرية وحماية حقوق الإنسان في إطار حالات الهجرة واللجوء
G. 在移徙和避难背景下遵守不驱回原则和保护人权 - (ب) مبدأ عدم الإعادة القسرية والطرد والتسليم بموجب المادة 16 من الاتفاقية.
《公约》第十六条规定的不驱回、不驱逐和不引渡原则。 - كاف- مبدأ عدم الإعادة القسرية وترحيل الأشخاص من دولة إلى أخرى 52-53 21
K. 不驱回原则和国家间移交人员问题. 52 - 53 21 - ومن ثم، فإن مبدأ عدم الإعادة القسرية بدقيق العبارة قد ينحصر في أمرين.
因此,不推回原则,严格来说,可能在两方面受到限制。 - وإضافة إلى ذلك ينبغي للدولة الطرف أن تطبق مبدأ عدم الإعادة القسرية دون تمييز أو استثناء.
另外,缔约国应无任何歧视或例外地适用不驱回原则。