×

مبدأ التكافؤ造句

"مبدأ التكافؤ"的中文

例句与造句

  1. لذلك، فإننا نعتقد أنه من المهم توفير جميع الظروف الملائمة والموارد الضرورية بطريقة متساوية للغات الأمم المتحدة حتى نكرس قولا وفعلا مبدأ التكافؤ اللغوي في جميع أنشطة المنظمة.
    因此,在平等基础上确保联合国所有正式语文拥有有利环境和必要资源具有重要意义。 目标是确保在行动和言辞上都遵守联合国各项活动中语言平等的原则。
  2. وتعكس هذه الزيادة الكبيرة النتائج الإيجابية للتعليم والقوانين والتشريعات الصادرة في المملكة والتي تؤكد على مبدأ التكافؤ بين الرجل والمرأة في الحقوق والواجبات وفي تولي الوظائف في القطاع العام والخاص.
    这种大幅增加反映了教育和巴林颁布的法律和立法所取得的积极成果。 它证实了在权利和义务方面以及在公共和私营部门担任职位方面的性别平等原则。
  3. ومن التدابير القانونية اﻷخرى اعتماد مشروع قانون للتعليم يؤسس مبدأ التكافؤ في الفرصة بين الجنسين، وتنقيح قانون اﻻنتخابات بإقرار حصة نسبتها ٢٥ في المائة للنساء المرشحات في اﻻنتخابات البلدية والتشريعية وتنقيح قانون اﻹصﻻح الزراعي.
    其他法律措施包括通过教育法案,确立男女机会均等原则,修订选举法,规定市政选举和议会选举中妇女候选人占25%,以及修订农业改革法。
  4. يقرر تقديم دعمه لقضية الشعب القبرصي التركي المسلم العادلة، إلى حين التوصل إلى حل للمشكلة القبرصية، وذلك لحقهم في إسماع صوتهم في سائر المنتديات الدولية التي تُبحث فيها المشكلة القبرصية، استنادا إلى مبدأ التكافؤ والمساواة بين الطائفتين في قبرص؛
    决定支持塞浦路斯土族穆斯林人民在塞浦路斯双方平等地位基础上,有权在讨论塞浦路斯问题的所有国际论坛上发表意见的合法要求;
  5. وإن هذا العامل يجعل اللجنة تستنتج أن محاكم الدولة الطرف لم تحترم مبدأ التكافؤ بين الادعاء والدفاع في تقديم الأدلة، وأن هذا الموقف يمثل إنكاراً للعدالة وانتهاكاً لأحكام الفقرة 3(ﻫ) من المادة 14.
    这一因素导致委员会得出结论认为,缔约国法院没有尊重诉方和辩方在提供证据方面平等的规定,构成司法不公,以及侵犯第十四条第3款(戊)项。
  6. وإزاء هذه الحالة من الخدمة الصحية القاصرة، يعيد مكتب المدعي العام للدولة لشؤون الإصلاحيات والجمعية الدائمة لحقوق الإنسان تأكيد مبدأ التكافؤ في الرعاية الصحية داخل السجون الذي يجب مراعاته في السياسات الحكومية في مجال الصحة.
    面对这一医疗卫生服务不到位的情况,国家监狱检察官办公室和人权常设大会重申了监狱场所中的医疗卫生服务应当符合政府卫生保健政策这一原则。
  7. 34- ذُكر أنه بالنظر إلى أن الدليل يتسق مع المبادئ التوجيهية لنصوص الأونسيترال المتعلقة بالتجارة الإلكترونية،() (مثل مبدأ التكافؤ الوظيفي ومبدأ حيادية الوسائط)، ينبغي أن يكون النص المتعلق بالتسجيل متسقا كذلك مع تلك النصوص.
    据指出,由于《指南》是按照贸易法委员会电子商务法规8的指导原则(如功能等同和媒介中立原则)编拟的,因此关于登记的案文也应当与这些法规相一致。
  8. وأشار إلى أن الأمم المتحدة تحرز النجاح في الاستفادة من التكنولوجيا العصرية للإعلام والاتصال وأنها تمكنت من الجمع بينها وبين الأساليب التقليدية للاتصال. غير أن مبدأ التكافؤ بين اللغات الرسمية لا يراعى في كل الأحوال فيما يتعلق بنشر المواد الإعلامية من خلال الإنترنت.
    联合国成功地利用了现代信息传播技术,善于将其同传统的信息传播工具相结合,但是在通过互联网传播信息时并非都能遵守语文平等原则。
  9. وفي سياق فيروس نقص المناعة البشرية والحد من الأضرار، يتطلب ذلك تنفيذ خدمات الحد من الأضرار في أماكن الاحتجاز حتى في المناطق التي لم تتوافر فيها بعدُ تلك الخدمات في المجتمع، ذلك أن مبدأ التكافؤ لا يكفي لمكافحة الوباء في صفوف السجناء().
    在艾滋病毒和减少风险方面,要在关押所提供减少风险服务,即便有关社区还没有这种服务,因为机会均等原则并不能够阻止病毒在狱犯中的流行。
  10. يقرر تقديم دعمه لقضية الشعب القبرصي التركي المسلم العادلة ، إلى حين التوصل إلى حل للمشكلة القبرصية، وذلك لحقهم في إسماع صوتهم في سائر المنتديات الدولية التي تبحث فيها المشكلة القبرصية، استناداً إلى مبدأ التكافؤ والمساواة بين الطائفتين في قبرص.
    决定支持在所有基于塞浦路斯双方平等的基础上讨论塞浦路斯问题的国际论坛上,都能听到塞浦路斯土族穆斯林人民对这种权利的正当要求,直至塞浦路斯问题得到解决。
  11. 46- الساتل الصغير المزوّد بجهاز ضبط السَّحْب لرصد مبدأ التكافؤ (MICROSCOPE) هو مشروع وطني يُنفذ بالتعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية ومركز التكنولوجيا الفضائية التطبيقية والجاذبية الضئيلة في جامعة بريمن بألمانيا، بتمويل من المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي.
    带阻力控制的微型卫星用于观测等效原理(MICROSCPOE)是与欧空局和德国不来梅大学应用空间技术和微重力研究中心合作进行的一项国家项目,经费来自德国航天中心。
  12. كما أكد مجددا موقف منظمة المؤتمر الإسلامي الداعم لمبدأ إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك توسيع عضوية مجلس الأمن، طبقاً لقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة، مع الأخذ في الاعتبار مبدأ التكافؤ في السيادة بين جميع الدول وضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل.
    会议还重申了伊斯兰会议组织支持联合国改革这项原则,其中包括根据联合国大会有关决议增加安全理事会成员国席位,同时参照各国主权平等和必须确保公平的地域分配等原则。
  13. وأخيراً، ذكرت السيدة ويـنسل أنه يتم تجميع بيانات إحصائية بشأن القضايا التي عرضت على القضاء (بما في ذلك القضايا المنتهية، ولوائح الاتهام، والأحكام)؛ وعدد الإناث اللائي يقعن ضحايا لجرائم (الاغتصاب والاستغلال الجنسي والتحرش الجنسي والعنف العائلي)؛ وقضايا انتهاك مبدأ التكافؤ في المعاملة؛ وقضايا الاتجار في البشر.
    最后,汇编了以下统计数据:起诉的案件数量(包括结案、起诉和判决);(强奸、性剥削、性骚扰和家庭暴力罪的)女受害人;违反平等待遇的案件;贩运人口案件。
  14. 12- السيد ماكدونالد (كندا) قال إن الفكرة المعبّر عنها في الفقرة الثانية من الملاحظة إلى اللجنة التي تلي التوصية 191 ينبغي أن تجسّد في الفرع الخاص بالنهج غير الوحدوي من مشروع الدليل لكي يفهم القراء كيف يمكن تطبيق مبدأ التكافؤ في مجال الممارسة.
    Macdonald先生(加拿大)说,建议191之后对贸法委的说明第二段所表达的思想应当在本指南草案的非统一处理法部分有所反映,使读者能够明白应当如何在实务中适用等同原则。
  15. 70- وبالمثل، يتضرر مبدأ التكافؤ بين الطرفين في الإجراءات القانونية تضرراً شديداً عندما تكون السلطة صاحبة القرار بشأن ظروف الاحتجاز قبل المحاكمة، بما في ذلك الحبس الانفرادي والاتصالات بالأقارب وإجراء المكالمات الهاتفية وغير ذلك من الأنشطة، هي ذاتها السلطة التي تقوم بالإجراءات الجنائية ضد المتهم المحتجز.
    同样,如果决定审判前拘留条件,包括隔离监禁、与家人联系、使用电话和其他活动的当局,就是对被拘留的嫌疑犯进行刑事诉讼的当局,则刑事诉讼的当事双方之间的平等就严重受到损害。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مبدأ التطابق"造句
  2. "مبدأ التدرج"造句
  3. "مبدأ التجريم المزدوج"造句
  4. "مبدأ الاستمرارية"造句
  5. "مبدأ الاستبعاد"造句
  6. "مبدأ التمييز"造句
  7. "مبدأ التناسب"造句
  8. "مبدأ الجمع"造句
  9. "مبدأ الحقيقة"造句
  10. "مبدأ الحماية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.