مبالغة造句
例句与造句
- ونعتقد أن في ذلك مبالغة وهذا بالنسبة لنا أمر مرفوض.
我们认为这样做太过分了,我们绝对不能接受。 - وأنه لا مبالغة في التأكيد على أهمية التنفيذ العاجل لهذه النتائج.
实施这些成果十分紧迫,如何强调也不为过。 - وينبغي أن يكون النهج المنتهج طموحاً، على ألا تكون هناك مبالغة في ذلك.
所要采取的办法应当有雄心,但不要过度。 - ولذلك، لا مبالغة في تأكيد الحاجة إلى المزيد من اليقظة.
因此,需要格外警惕,这一点如何强调都不为过。 - فلا مبالغة في القول إن مصير مؤتمر نزع السلاح قد بات مُعرَّضاً للخطر.
可以毫不夸张地说,裁谈会的命运濒于危殆。 - إنها مبالغة في القتل إذا سألتني لكنها أمريكا يبالغون في كل شيء
打死我也理解不了 但这是美国啊 他们就是爱夸大其词 - ويمكننا القول دون مبالغة أن ذلك يتيح لها أن تسعى إلى تحقيق المساءلة.
我们可以公平地说,它使会员国能够促进问责制。 - واستدرك قائﻻ إن وفد بلده يعتبر أنه ثمة مبالغة في التشديد على مهمة مراجعة الحسابات.
但巴基斯坦代表团认为,过分强调了审计职责。 - وما من مبالغة في التأكيد على دور المجتمع المدني في عملية المتابعة.
民间社会在后续进程中的作用无论怎样估计也不会过分。 - وحيثما آل استعمال تلك الأرقام الى مبالغة في التقييم، أجرى الفريق التعديل اللازم.
在使用此种数字导致多报之处,如此处,小组作了调整。 - وليس ثمة مبالغة في التأكيد على الخطر الكامن في تصعيد الحالة الأمنية الذي تنطوي عليه هذه الحوادث.
这些事件使安全局势升级的固有危险极其严重。 - ولا يمكن أن تكون هناك مبالغة في أهمية تدوينهما للنظرية والممارسة في القانون الدولي المعاصر.
编纂当代国际法的理论和实践的重要性是无可估量的。 - كما أن هناك مبالغة في تمثيل المولودين في الخارج بين العاطلين لمدد طويلة.
在长期失业的人中间,外国出生的人的人数也超过了比例。 - أما طلب المرونة فيما يتعلق بمصالح اﻷمن الوطني فقد يكون مبالغة في الطلب.
在事关国家安全利益的问题上要求灵活性,也许有一些过分。 - وفي الموقفين مبالغة في تبسيط الأمور، ولا يؤدي أي منهما إلى إنهاء النـزاع.
双方的立场都是过分简单化的说法,对结束冲突都有害无益。