مبادئ قانونية造句
例句与造句
- وتلافياً لهذه المشكلة، طبَّقت المحاكم ولجان التحكيم الدولية مبادئ قانونية دولية مثل مبدأ قبول الحدود التي رسمها الاستعمار.
为避免这一问题,国际法院和仲裁委员会采用了诸如uti possedetis(接受殖民地时期所划边界)等国际法原则。 - وأعرب عن أمله في أن يضع الفريق العامل المعني بهذا الموضوع مبادئ قانونية بشأن نتائج تطبيق القواعد والقوانين الوطنية على أقاليم دول أخرى.
利比亚代表团希望负责这一问题的工作组能够就在别国领土内实行本国准则和法律所产生的后果制定相关的法律原则。 - وبالمثل، ينبغي أن تكون المحكمة قادرة على أن تفصل من أن تقضي بشأن مسألة مسؤولية الفرد عن عمل عدواني، بطريقة مستقلة، وعلى أساس مبادئ قانونية محددة بوضوح وبعيدا عن التأثيرات السياسية.
同样地,法院应当能够根据明确规定的法律原则和不受政治影响就个人对侵略行为的责任问题独立裁决。 - فأحد الأهداف الرئيسية لمشاريع المواد هي أن تقدم إلى الدول المتأثرة بعملية الخلافة مجموعة مبادئ قانونية وتوصيات جديرة بالثقة تكون مرجعاً لها عند إعداد تشريعها الداخلي المتعلق بالجنسية.
条款草案的主要目的之一是向受继承影响的国家提供一系列法律原则和可行建议,以供制定国籍国内法时参考。 - ورأى أن التقرير تضمّن مبادئ قانونية مهمّة غير أن أي تدوين يتصل بهذا الموضوع في المستقبل يستلزم القيام ابتداء بوضع تحديد بالغ الدقة للأفراد المشمولين بهذه الفئة من الموظفين والخبراء الموفدين في بعثات.
该报告载有重要法律原则,但今后该专题编纂工作应首先准确确定哪些人被归入官员和特派专家类别。 - وتتمثل إحدى الحجج التي جرى التأكيد عليها بشكل خاص في أن عملية المداوﻻت الﻻحقة واحتمال عدم اعتماد اﻻتفاقية أو عدم التصديق عليها سيؤدي إلى إلقاء الشكوك على مبادئ قانونية راسخة.
各方特别强调的一个论点是随后的辩论过程以及不通过或不批准公约的可能性会对已制订的法律原则产生疑问。 - ففي هذا الخصوص، لا بد من الإسراع بتنفيذ مبادئ قانونية متينة وتحديد المسؤولية عن الأضرار التي تنتج عن أي تطبيق تعسفي للجزاءات يُؤدى إلى مطالبة مشروعة بتعويض عادل.
在这方面,对任何任意适用制裁造成损害、导致提出公正赔偿的正当要求,应紧急适用稳当的法律原则和确定责任。 - (د) وستتمخض محصلة الأعمال المتعلقة بالموضوع عن مشروع مبادئ توجيهية لا يسعى إلى فرض قواعد أو مبادئ قانونية على نُظُم المعاهدات الحالية، لا تكون مدرجة فيها بالفعل.
(d) 这个专题的工作结果将是指南草案,但不会试图给现行条约制度规定条约制度尚不具有的法律规则或法律原则。 - ومن شأن هذا الإطار القانوني أن يساعد في صياغة القوانين الوطنية ويسهّل توحيد وتنميط المصطلحات لضمان اعتماد جميع الحكومات مبادئ قانونية صريحة بما يكفي بشأن هذا الموضوع.
这一法律框架可以指导各国起草法律,促进术语的标准化和统一,以确保各国政府就这一问题采取足够明确的法律原则。 - وإذا كان الغرض من القواعد أن تلزِم الأعمال التجارية إلزاماً مباشراً، فإنه لا يمكنها أن تكتفي بإعادة صياغة مبادئ قانونية دولية، وسيكون عليها بشكل ما أن تكتشف أو تخترع مبادئ جديدة.
如果《规范》对企业具有直接约束力,它们不可能只是重述国际法律原则,还需要以某种方式发现或创立新的原则。 - بيد أن تلك الأفعال يمكن أن تحدث أيضا آثارا قانونية غير مباشرة ومنها على سبيل المثال الأفعال التي تسهم في تشكيل أو تأكيد وجود قواعد عرفية أو في تشكيل مبادئ قانونية عامة.
但是,这些行为同有助于制订传统准则、确认传统准则存在或制订一般法律原则的行为一样,也会产生间接法律效力。 - وتتضمّن عدّة مراسيم رئاسية أيضاً مبادئ قانونية أساسية متعلقة بمسائل تضارب المصالح، بما في ذلك التحقّق من دقّة واكتمال المعلومات المقدّمة وإجراءات التحقّق منها.
若干项总统法令还载有关于利益冲突的基本法定原则,其中包括关于核实所提供的信息的准确性和完整性以及核实该信息的程序的原则。 - ولذا فإنها تشجع المقرر الخاص ولجنة الصياغة على التركيز، قدر الإمكان، على تدوين القانون الدولي العرفي، الذي يعكس ما استقر من مبادئ قانونية وممارسات الدول.
因此,她鼓励特别报告员和起草委员会尽可能地把重点放在汇编习惯国际法上,因为习惯国际法反映了一些固定的法律原则和国家实践。 - ووصف بعض الوفود ما هو مطلوب بأنه مجموعة مبادئ قانونية عامة تسري على نظام محدود مستند إلى الوقائع، وبذلك، يُتفادى الاضطرار إلى معالجة مسألتي القانون المنطبق والولاية القضائية.
一些代表团称,所需要的只是一套适用于就事论事的有限制度的一般法律原则,这样就可以避免不得不处理适用法和管辖权问题。 - (د) سينتهي العمل المتعلِّق بالموضوع بوضع مشاريع مبادئ توجيهية لا يقصد بها أن تُفرض على أنظمة المعاهدات الحالية قواعد قانونية أو مبادئ قانونية لا تتضمنها هذه الأنظمة بالفعل؛
这个专题的工作结果将是一套指南草案,但这种指南草案不会试图给现行条约制度规定条约制度尚不具有的法律规则或法律原则;
相关词汇
- "مبادئ سوليفان"造句
- "مبادئ حماية الأشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية"造句
- "مبادئ توجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها"造句
- "مبادئ توجيهية"造句
- "مبادئ بون التوجيهية بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للفوائد الناشئة عن استخدامها"造句
- "مبادئ ليمبورغ بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية"造句
- "مبادئ وارسو التوجيهية"造句
- "مبادئ يوجياكارتا"造句
- "مبادئ يوغياكارتا"造句
- "مبادر"造句