×

مار造句

"مار"的中文

例句与造句

  1. في الساعة الحادية عشرة والنصف مساءً هدد اثنان من حليقي الرأس مواطناً من شمال أفريقيا يبيع التبغ في فيا دل مار وسرقا صندوقي سجائر و000 7 بيزيتا.
    晚上11点30分,两名光头党手持匕首威胁一名在del Mar大街卖烟的北非人,从他那里抢走两箱香烟和7,000比塞塔。
  2. 29- وأوصى الاجتماع بأن تواصل الدول في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي الاستخدام الأفضل للآليات الإقليمية القائمة، مثل لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب، التي أنشئت عملا بالتزام مار ديل بلاتا.
    会议建议拉丁美洲和加勒比区域各国继续更好地利用现有的区域机制,例如按照马德普拉塔承诺建立的美洲反恐怖主义委员会。
  3. وأشار إعلان مار دل بلاتا، الذي اعتمد في مؤتمر القمة الرابع للقارة الأمريكية، إلى أهمية المساءلة ودعا الدول إلى تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد والمشاركة في آلية المتابعة مشاركة تامة.
    美洲第四次首脑会议通过的《马德普拉塔宣言》指出了问责制的重要性,呼吁各国实施《美洲反腐败公约》并充分参与其后续机制。
  4. ولذا، فإن الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية اعتمدت إعلان وخطة عمل ليما لعام 1996 والتزام مار دل بلاتا لعام 1998 بغية إنشاء إطار مؤسسي لتعزيز التعاون في مكافحة الإرهاب.
    为此,美洲国家组织成员国通过了1996年的《利马宣言和行动计划》和1998年的《马德普拉塔承诺》,以建立促进反恐怖主义斗争的体制。
  5. كما أوضح كيف يتم التنسيق في عمليات تفتيش المراكب الأجنبية في موانئ المنطقة من خلال اتفاق فينيا ديل مار وكيف تتم الموازنة بين تدابير الرقابة وبين الحاجة إلى عدم تقييد حرية السفن في الحركة.
    他解释如何通过《比尼亚德尔马协定》协调统一对该区港口外国船只的检查工作,以及如何顾及在执行控制措施的同时不要限制船只的流动。
  6. (أ) رصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مار ديل بلاتا والفصل 18 من جدول أعمال القرن 21 (وتتولى اللجنة الفرعية إدارة المهام في إطار الفصل 18 من جدول أعمال القرن 21)؛
    (a) 监测并审查执行《马斯普拉塔行动计划》和《21世纪议程》第18章的进展情况(小组委员会作为《21世纪议程》第18章的任务主管机构);
  7. وبرنامج إدارة موارد طبقات المياه الجوفية المشتركة دوليا في الأمريكيتين مبادرة إقليمية أُعلن عنها في مؤتمر الرابطة الدولية لأخصائيي الهيدرولوجيا ورابطة أمريكا اللاتينية لتسخير الهيدرولوجيا لأغراض التنمية المعقود في مار ديلبلاتا، الأرجنتين.
    国际共有含水层资源管理方案美洲方案是在阿根廷马德普拉塔举行的国际水文地质学家协会和拉丁美洲水文学促进发展协会2002年大会上发起的区域倡议。
  8. الإعراب مجددا عن تقديرنا لحكومة الأرجنتين لاستضافة مؤتمر القمة الأيبيرية - الأمريكية العشرين في عام 2010 في مدينة مار دل بلاتا، ولحكومة إسبانيا لأنها ستستضيف مؤتمر القمة الثاني والعشرين في قادس في عام 2012.
    再次感谢阿根廷政府将于2010年3月在马德普拉塔市主办第二十届伊比利亚-美洲首脑会议,以及西班牙政府将于2012年在加的斯主办第二十二届首脑会议。
  9. الأرجنتين) في دراسة مسألة القوى العاملة المسنة، كما أعد فريق العلوم الإنسانية - الاجتماعية للمسنين والتخطيط المجتمعي للشيخوخة بجامعة مار دل بلاتا بحثاً مستفيضا عن شبكات الدعم الاجتماعي للمسنين.
    例如,在阿根廷,拉丁美洲社会科学学会的老龄问题与社会方案开始研究老龄劳动力问题,马德普拉塔大学老年人社会-人类学和老龄问题社区规划小组广泛研究了针对老年人的社会支助网络问题。
  10. 14- وكانت الأحوال المعيشية السائدة في مستشفى بوانا مار للأمراض النفسية، الذي يوجد فيه 440 مريضاً، موضوع الرسالة التي وجهها في عام 2004 كل من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالحق في الصحة والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء.
    Poina Mare精神病医院有440名病人,酷刑问题特别报告员、健康权问题特别报告员和粮食权问题特别报告员2004年送交的一份来文事关该医院的生活条件。
  11. تولدت فكرة إنشاء مجلس عالمي للمياه بوصفه منتدى دوليا لأصحاب المصلحة المتعددين في مؤتمر الأمم المتحدة للمياه في مار ديل بلاتا، الأرجنتين، في عام 1977، استجابة للقلق المتزايد إزاء قضايا المياه في العالم من جانب المجتمع العالمي.
    世界水理事会 成立世界水理事会这一国际多方利益攸关方平台的想法诞生于1977年在阿根廷马德普拉塔举行的联合国水事会议上,旨在应对国际社会对世界水问题的日益强烈的关切。
  12. تأكيد اهتمامنا مجددا بمبادرة المكسيك للطاقة، ومطالبة اللجنة الوزارية ، المنشأة أثناء انعقاد مؤتمر القمة في مار ديل بلاتا، بموافاتنا قبل انعقاد اجتماع كانكون بتقرير يشتمل على توصيات بشأن الدراسات الفنية والإجراءات اللازمة كي يتسنى لنا المضي قدما في تحليل الاقتراح المعني.
    重申对墨西哥的能源倡议的注意和请在马德普拉塔首脑会议上设立的部长委员会在坎昆会议以前向我们提交一份报告,其中载列关于技术研究和为促进分析这项提案所需的行动的建议。
  13. اشترك في وضع هذا التقرير موظفو وموظفات مختلف وزارات الدولة الذين شكّلوا فريقا عاملا للاستفادة من المعلومات المتعلقة بتنفيذ التدابير المعتمدة، التي ترد بالتفصيل من أجل إعادة تناولها في التقرير الدوري الذي سيقدمه في عام 2005 المعهد الوطني للمرأة، الذي تديره الوزيرة مارسيلا دل مار سواسو.
    本报告由政府各部的男女官员组成的工作小组参与制定,以便获取关于所采取措施的信息。 定期报告将于2005年由马塞拉·德尔马尔·苏阿索部长领导的全国妇女协会提交。
  14. 2- إذا انتهى إلى علم إحدى الدول الأطراف أن دولة طرفا أخرى تنوي العمل في الوقت نفسه في المنطقة نفسها أو في المدار نفسه حول القمر أو في مسار متجه إليه أو مار حوله، يتعين على هذه الدولة أن تقوم، على وجه السرعة، بإعلام الدولة الأخرى بتوقيت وخطط عملياتها.
    如一个缔约国获知另一缔约国计划同时在月球上的同一区域、或环绕月球的同一轨道、或飞向或飞绕月球的同一轨道进行活动时,应立即将其自己进行活动的时间和计划通知该缔约国。
  15. 2- إذا انتهى إلى علم إحدى الدول الأطراف أنَّ دولة طرفا أخرى تنوي العمل في الوقت نفسه في المنطقة نفسها أو في المدار نفسه حول القمر أو في مسار متجه إليه أو مار حوله، يتعين على هذه الدولة أن تقوم، على وجه السرعة، بإعلام الدولة الأخرى بتوقيت وخطط عملياتها.
    如一个缔约国获知另一缔约国计划同时在月球上的同一区域、或环绕月球的同一轨道、或飞向或飞绕月球的同一轨道进行活动时,应立即将其自己进行活动的时间和计划通知该缔约国。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "ماذا لو"造句
  2. "ماذا قلت"造句
  3. "ماذا عن"造句
  4. "ماذا تقولين"造句
  5. "ماذا تريد"造句
  6. "مار دل بلاتا"造句
  7. "مارا"造句
  8. "ماراثون"造句
  9. "مارادي"造句
  10. "ماراكاي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.