×

مؤشر أداء造句

"مؤشر أداء"的中文

例句与造句

  1. وفي عام 1997، ذكرت اللجنة أنه " يمكن وضع مؤشر أداء مستقل للاستثمارات الأطول أجلا، بالإضافة إلى مؤشر الثلاثة أشهر الذي أقرته اللجنة في عام 1991 " .
    1997年,财务咨询委员会提到,除财务咨询委员会1991年批准的现行三个月指标以外,可为投资制订一项独立的长期业绩指标。
  2. (ج) إنشاء مؤشر أداء رئيسي، في إطار نظام قياس الأداء من أجل التحقق الفعلي من الممتلكات غير المستهلكة بغية بلوغ هدف أداء بنسبة 100 في المائة ومعدل تحمل للمخاطر بنسبة 10 في المائة؛
    (c) 在业绩计量系统内制定一项非消耗性财产实物核查主要业绩指标,业绩目标设为100%,风险可承受率设为10%;
  3. 36- ورحّب كذلك بقيام اليونيدو بإدخال أسلوب الإدارة والميزنة على أساس النتائج، ودعا الأمانة إلى وضع آلية تشغيلية مفصلة ومنهجية تضم مؤشر أداء موضوعي ويمكن قياسه.
    他还欢迎工发组织采取注重结果的管理和预算编制方法,并呼吁秘书处建立一个详细和系统的运作机制,包括制订客观的、可量化的绩效指标。
  4. ويوصي المجلس بأن تجعل إدارة الدعم الميداني مؤشرات الأداء الرئيسية أجدى وأكمل مع مراعاة فروق نسب المخزون من الممتلكات غير المستهلكة وإضافة مؤشر أداء يعكس مراقبة المخزون من الممتلكات المستهلكة.
    审计委员会建议外勤支助部考虑非消耗性财产库存率的差异,并增加一项绩效指标,以反映消耗性财产库存控制情况,从而使关键绩效指标更加切实、完整。
  5. ويقيس مؤشر منافع مرفق البيئة العالمية إمكانات بلد ما في مجال توليد منافع بيئية عالمية، بينما يقيّم مؤشر أداء مرفق البيئة العالمية قدرات بلدٍ ما وسياساته وممارساته ذات الصلة بنجاح تنفيذ برامج المرفق ومشاريعه.
    环境基金效益指数衡量一个国家产生全球环境效益的潜力,环境基金绩效指数衡量一个国家与成功执行环境基金方案和项目有关的能力、政策和做法。
  6. إذ يقيس مؤشر منافع مرفق البيئة العالمية إمكانات بلد ما في مجال توليد منافع بيئية عالمية، بينما يقيس مؤشر أداء مرفق البيئة العالمية قدرات بلدٍ ما ويقيِّم سياساته وممارساته ذات الصلة لنجاح تنفيذ برامج ومشاريع مرفق البيئة العالمية.
    环境基金效益指数衡量一个国家产生全球环境效益的权利,环境基金绩效指数衡量一个国家与成功执行环境基金方案和项目有关的能力、政策和做法。
  7. (أ) من أجل تميز أفضل للإبلاغ عن البندين 2-5-1 و5-4-2، تمت صياغة مؤشر أداء البند 2-5-1 ليغطي فقط دعم المبادرات العالمية المتصلة بالتنفيذ المتآزر لاتفاقيات ريو.
    a 为了更好地区分关于2.5.01的报告和关于5.4.02的报告,我们修改了2.5.01的业绩指标,仅涵盖对与以协同方式执行各项里约公约有关的全球倡议的支持。
  8. يوصي المجلس بأن تجعل إدارة الدعم الميداني مؤشرات الأداء الرئيسية أجدى وأكمل مع مراعاة فروق نسب المخزون من الممتلكات غير المستهلكة وإضافة مؤشر أداء يعكس مراقبة المخزون من الممتلكات المستهلكة (الفقرة 91)
    审计委员会建议外勤支助部考虑非消耗性财产库存率的差异,并增加一项绩效指标,以反映消耗性财产库存控制情况,从而使主要业绩指标更加切实、完整(第91段)
  9. ورحب المتحدثون بجهود المكتب الرامية إلى تعزيز نشوء ثقافة " إفصاح " في اليونيسيف، وبإدراج مؤشر أداء إداري بشأن هذه المسألة في الخطة الاستراتيجية.
    道德操守办公室为在儿基会营造 " 畅所欲言 " 的文化氛围所做的努力值得欢迎,在《战略计划》中列入关于这一问题的一项管理指标也受到欢迎。
  10. في الفقرة 91، أوصى المجلس بأن تجعل إدارة الدعم الميداني مؤشرات الأداء الرئيسية أجدى وأكمل مع مراعاة فروق نسب المخزون من الممتلكات غير المستهلكة وإضافة مؤشر أداء ليعكس مراقبة المخزون من الممتلكات المستهلكة.
    在第91段中,审计委员会建议外勤支助部考虑非消耗性财产库存率的差异,并增加一项绩效指标,以反映消耗性财产库存控制情况,从而使关键绩效指标更加切实、完整。
  11. ولا يوجد بيان إنجاز منفصل لبرنامج العمل الرابع والأحدث من بينها (وحدة التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية) بل يُعبَّر بدلاً من ذلك عن هذا الإنجاز بوصفه مؤشر أداء بسيط داخل إطار الإنجاز المتوقع الإجمالي ل`فرع سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية`.
    第四个也是最近一个工作方案(发展中国家经济合作和一体化股)则没有单独的成果,而是体现为宏观经济和发展政策处总体预期成果内的一个简单的业绩指标。
  12. (أ) تشمل خطة العمل على نطاق المنظومة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مؤشر أداء لتقييم ما إذا كان لدى كيان معيَّن مؤشر جنساني، وما إذا كان المؤشر مرتبطاً بتخصيص الموارد للجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    (a) 促进性别平等和增强妇女权能全系统行动计划有一个业绩指标,用来评价一个实体有否实施性别平等标码,标码是否与促进性别平等和增强妇女权能的资源分配挂钩;
  13. 56- يتناول هذا القسم جوانب `1` مؤشر أداء البرامج " توافر وتنفيذ منهجية لتقييم الأثر الكمي للآلية العالمية على تعبئة الموارد " ، و`2` التدخلات على الصعيد القطري، و`3` تقديرات التدفقات المالية.
    本节讨论以下方面:(一) 方案业绩指标 " 评估全球机制对可资利用的和已执行的资源筹集量的定量影响方法学 " ,(二) 国家层面的干预,(三) 资金流估算。
  14. وختاماً، سيكون من المهم، حيث تضع الشُعب والمكاتب الصيغة النهائية لخطط إدارة مكاتبها لفترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل 2014-2017، أن تدرج مؤشر أداء أساسياً واحداً للإدارة يقيس التقدم المحرز في زيادة تحسين ثقافة المنظمة في الأخلاقيات والنزاهة.
    最后,在各司和办公室最终确定其2014-2017年中期战略计划的管理计划时,纳入一项管理方面的主要业绩指标是十分重要的,这项指标能衡量进一步促进道德操守和廉政方面组织文化的进展。
  15. 2- ومقابل كل مؤشر أداء متصل بهذا الهدف التنفيذي (انظر الفصول الثاني والثالث والرابع أدناه)، يناقش قسم متعلق بالتحليل العالمي الحالة المتصلة بمؤشر الأداء ذاك من منظور عالمي، استناداً إلى المعلومات المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان المتقدمة الأطراف كلتيهما.
    关于与本业务目标相关的每项业绩指标(见下文第二、三和四章),本文件都用有关全球分析的一节根据受影响国家缔约方和发达国家缔约方提供的信息从全球观点讨论与该项业绩指标相关的状况。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مؤشر أخطار الكوارث"造句
  2. "مؤشر"造句
  3. "مؤسّسة"造句
  4. "مؤسّس"造句
  5. "مؤسف"造句
  6. "مؤشر أسعار التجزئة"造句
  7. "مؤشر أسعار الجملة"造句
  8. "مؤشر أسعار المستهلك"造句
  9. "مؤشر أسعار المستهلكين"造句
  10. "مؤشر الأداء"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.