مؤشرات اقتصادية造句
例句与造句
- وفي أوائل عام 2010، أشارت عدة مؤشرات اقتصادية رائدة إلى أن أسوأ مرحلة من مراحل الأزمة ربما تكون قد انتهت بالفعل في بعض بلدان الاقتصادات المتقدمة وإلى أن الانتعاش قد يبدأ عما قريب في هذه البلدان بوتيرة بطيئة وتدريجية.
2010年初,多项先导经济指标显示,在一些发达经济体,危机最糟糕的阶段可能已经过去,这些国家可能很快会逐步缓慢地走上复苏之路。 - وتمشيا مع الجهود الدولية الجارية لبناء القدرات، تقترح الإسكوا المشروع الحالي لمساعدة البلدان الأعضاء في تحديد قائمة أساسية مكونة من ثمانية مؤشرات اقتصادية قصيرة الأجل وفقا لخمس مجالات ذات أولوية في إطار مسؤوليات المكاتب الإحصائية الوطنية.
为配合国际社会当前进行的能力建设努力,西亚经社会提出当前项目,旨在协助成员国根据国家统计局职责范围内的五个优先领域,确定八个短期经济指标核心清单。 - وفي أمريكا الوسطى، بادرت طوعا واحدة من أكبر الشركات التجارية، التي فاقت إيراداتُها في كوستاريكا مبلغ 570 مليون دولار في عام 2010، بوضع معايير ثلاثية المحصلة لقياس نجاحها لا في ضوء مؤشرات اقتصادية فحسب بل وقياسا على مؤشرات اجتماعية وبيئية أيضا.
中美洲最大的一家公司 -- -- 2010年在哥斯达黎加收入超过5.7亿美元 -- -- 自愿制订了三重底线标准,不仅以经济指标而且也以社会和环境指标衡量它的成功。 - وسألت إذا كانت هؤلاء النساء والفتيات مشمولات في القانون الأساسي لتحقيق مجتمع يتساوى فيه الجنسان في الخطط الأساسية للمساواة بين الجنسين، وما إذا كانت اليابان وضعت مؤشرات اقتصادية واجتماعية للنساء من الأقليات، وبيانات عن العنف الموجه ضدهن.
她问道,《促进两性平等社会基本法》和《促进两性平等基本计划》是否涵盖了这个群体,日本是否为少数群体妇女制定了经济社会指标以及是否收集了她们遭受暴力侵犯的相关数据。 - وتتضمن هذه النسخة مؤشرات منتقاة من منشور الأمم المتحدة عن التقديرات والاسقاطات السكانية في العالم ومن السياسات السكانية في العالم، وقد أعدت هذه التقديرات والإسقاطات شعبة السكان، بالإضافة إلى مؤشرات اقتصادية واجتماعية وبيئية من منظمات دولية أخرى.
最近已发行人口、资源、环境与发展数据库新版本的光盘,其中包括人口司从联合国世界人口估计和预测以及《世界人口政策》中择取的指标,以及取自其他国际组织的经济、社会和环境指标。 - وفيما تقدم الحكومات في الغالب معلومات إحصائية وتطبق مؤشرات اقتصادية واجتماعية هامة، فإن المواد التي تجمع من المنشورات اﻷكاديمية ذات الصلة ومن المنظمات غير الحكومية ومن الصحافة تميل بطبيعتها إلى اﻻتسام بقدر أكبر من اﻻنتقاد لﻷحوال السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية في البلدان المعنية.
其中政府间来源主要提供统计资料,使用重要的经济和社会指标,而从有关学术文献,非政府组织和报界收集到的资料由其性质所决定,趋向于偏重批评有关国家的政治、经济和社会状况。 - وفي حين أن المصادر الحكومية الدولية توفر أساساً معلومات إحصائية وتطبق مؤشرات اقتصادية واجتماعية هامة، فإن المعلومات التي تجمع من النشرات اﻷكاديمية ذات الصلة، والمنظمات غير الحكومية، والصحافة تتجه بحكم طبيعتها ﻷن تكون أكثر نقداً لﻷحوال السياسية واﻻقتصادية واﻻجتماعية في البلدان المعنية.
其中政府间来源主要提供统计资料,使用重要的经济和社会指标,而从有关学术文献,非政府组织和报界收集到的资料由其性质所决定,趋向于偏重批评有关国家的政治、经济和社会状况。 - 60- وإذ يلاحظ الأمين العام ما حققته جمهورية إيران الإسلامية من إنجازات استناداً إلى مؤشرات اقتصادية واجتماعية عديدة، فإنه يحث الحكومة على المضي في معالجة التفاوت بين المناطق في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية ومكافحة التمييز ضد المرأة وأفراد بعض الأقليات.
在注意到伊朗伊斯兰共和国虽面对若干经济和社会指数下滑情况下所取得的积极成果之际,秘书长鼓励政府继续缩小各区域在享有经济和社会权利方面的差距,以及消除对妇女和少数人群体成员的歧视。 - 3- وفيما تلاحظ اللجنة بارتياح أن تقرير الدولة الطرف يتماشى، بوجه عام، مع المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير التي وضعتها اللجنة، فإنها تُعرب عن أسفها لأن التقرير يتضمن معلومات غير كافية بشأن التنفيذ العملي للاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بإيرادات مؤشرات اقتصادية واجتماعية لسكان الدولة الطرف مصنفة بحسب الأصل العرقي.
委员会满意地注意到缔约国的报告总体上符合委员会的报告指南,但仍感到遗憾的是,报告未提供充分的资料,说明《公约》的具体实施问题,尤其是说明缔约国按种族分列的人口的经济和社会指标。 - 3) وفيما تلاحظ اللجنة بارتياح أن تقرير الدولة الطرف يتماشى، بوجه عام، مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لتقديم التقارير، فإنها تُعرب عن أسفها لأن التقرير يتضمن معلومات غير كافية بشأن التنفيذ العملي للاتفاقية، ولا سيما فيما يتعلق بإيراد مؤشرات اقتصادية واجتماعية عن سكان الدولة الطرف مصنفة بحسب الأصل الإثني.
(3) 委员会满意地注意到缔约国的报告总体上符合委员会的报告指南,但仍感到遗憾的是,报告未提供充分的资料,说明《公约》的具体实施问题,尤其是说明缔约国按种族分列的人口的经济和社会指标。 - 89- ورحّبت أوروغواي بالتقدم المحرز في مجال حقوق الإنسان في بربادوس، بما في ذلك تنفيذ سياسات معنية بالشباب والمسنين، واعتماد الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر، ووضع مؤشرات اقتصادية واجتماعية رئيسية لقياس جملة أمور من بينها الانخفاض الحاصل في وفيات الأطفال واستفادة الناس من خدمات التعليم والصحة مما يضع بربادوس في عداد البلدان التي تتمتع بمؤشر عال للتنمية البشرية.
乌拉圭欢迎巴巴多斯在人权方面所取得的进展,如实施了青年人与老年人政策、国家减贫战略、制订了重大的经济和社会指标,包括降低婴儿死亡率的指标。 普及教育与保健、使巴巴多斯位于较高人类发展指标的国家之中。
更多例句: 上一页