×

مؤدى造句

"مؤدى"的中文

例句与造句

  1. أياً كانت الأسلحة المستخدمة " (). 12) وأياً كان الأمر فإن مؤدى الاستمرارية لا يمس تطبيق قانون النزاعات المسلحة باعتباره قانوناً خاصاً يسري على النزاع المسلح.
    (12) 不管怎样,继续实施的含义不影响武装冲突法作为武装冲突时期适用的特别法的实施。
  2. وقد أدرجت المعاهدات البيئية في مرفق مشاريع المواد ضمن فئات المعاهدات التي يكون مؤدى مضمونها أن تستمر في النفاذ خلال النزاع المسلح.
    条款草案附件所列环境条约,作为条约的其中一类,其所涉主题意味着,武装冲突期间它们将继续施行。
  3. وكان من مؤدى ذلك أن معظم الوزارات اليوم تطبق نظام ساعات العمل المرنة الذي يسمح للموظفين ببدء يوم عملهم وإنهائه في فترة دوام معينة يختارونها بأنفسهم.
    这意味着当今大多数部均采用弹性时间的办法,使雇员可以在其自己选择的某段时期内开始和终止工作。
  4. ومع ازدياد المحاكمات والأنشطة المتعلقة بها، كان مؤدى عدم التمكُّن من ملء الشواغر هو إهمال بعض الأعمال الأساسية مثل تحضير مشاريع لوائح الاتهام.
    在审判数量和审判活动增加的情况下,若无法填补职位空缺,则意味着判决书的草拟等重要工作只好暂搁一边。
  5. وأضاف قائلا إن مشروع المادة 5 قد كرّس إقرار أن هناك بعض أنواع المعاهدات يكون مؤدى موضوعها أن تستمر في النفاذ، كلياً أو جزئياً، خلال النزاع المسلح.
    第5条草案还承认,有些类型的条约从其主题可推断,发生武装冲突时,该条约可继续整个或部分予以实施。
  6. وﻻحظ البعض أن مؤدى فحوى الفقرة ٤-١٣ هو أن اﻹدارة ستباشر دورا جديدا بالعمل على إرساء قواعد قانونية وسياسية جديدة ودورا رئيسيا في ميدان نزع السﻻح.
    有人指出,第4.13段的重点是给该部新的职能,让其创造新的法律及政治准则,并在裁军领域担负主要作用。
  7. توجد في مُرفق مشاريع المواد هذه قائمة إرشادية بالمعاهدات التي يكون مؤدى موضوعها أن تستمر في النفاذ، كلياً أو جزئياً، خلال النزاع المسلح.
    本条款草案附件含有条约指示性清单,其中所列条约的主题事项含有这些条约在武装冲突期间继续全部或部分施行之意。
  8. في دورة لجنة القانون الدولي لعام 2010، تركت لجنة الصياغة معلقةً مسألةَ القائمة التي تضم فئات المعاهدات التي يوحي مؤدى مضمونها بأن المعاهدة يُحتمل نفاذها احتمالا راجحا().
    在国际法委员会2010年会议期间,起草委员会搁置了对内容显示适用可能性很大的条约 列出类别清单的问题。
  9. في حالة المعاهدات التي يكون مؤدى موضوعها أن تستمر في النفاذ، كلياً أو جزئياً، خلال النزاع المسلح، لا يؤثر وقوع النزاع المسلح في حد ذاته على نفاذها.
    如果条约事项本身含有条约在武装冲突期间继续全部或部分施行的含义,发生武装冲突本身不影响这些条约的施行。
  10. وتصنف هذه الخاصية مؤدى موضوع المعاهدة ضمن " فئات " الاتفاقات التي تستمر في النفاذ كليا أو جزئيا بحكم الممارسة المتبعة.
    这一性质的后果是,条约事项使条约属于根据惯例全部或局部继续生存 " 类别 " 的协定。
  11. وعندما تم الالتجاء إلى زيادة أسعار الفائدة من أجل الحد من تدفق الأموال إلى الخارج كان مؤدى ذلك هو أن تكاليف التمويل، وعبء الفوائد المستحقة على الديون، والعجز المالي, أصبحت تتزايد في الآن ذاته.
    在使用提高利率手段以阻止资本外流时,意味着筹资费用、未偿债务的利息负担的财政赤字同步增加。
  12. " [1] في حالة المعاهدات التي يكون مؤدى موضوعها أن تستمر في النفاذ، كلياً أو جزئياً، خلال النزاع المسلح، لا يؤثر وقوع النزاع المسلح في حد ذاته على نفاذها.
    (1) 根据源自条约事项的含义在武装冲突期间继续全部或局部施行的条约,发生武装冲突本身不妨碍条约的施行。
  13. وبصفة خاصة، ليس من الواضح ما إذا كان ثمة مؤدى ضروري لموضوع وغرض تلك المعاهدات يفيد بأنه لا يستتبع نشوب النزاع المسلح أي آثار، لا سيما عندما يؤثر هذا النزاع على الدولة المشاطئة.
    特别是,不清楚此类条约的目标和宗旨是否有必然的含义,即武装冲突不会产生影响,特别是当这影响到沿岸国时。
  14. وذكّرت بأن معنى المساواة في الأجر بموجب الاتفاقية ينطبق على العمل المتساوي القيمة، حتى إذا كان عملا ذا طبيعة مختلفة أو مؤدى في ظل ظروف مختلفة لأرباب عمل مختلفين.
    它忆及,《公约》规定的同等报酬含义适用于具有同等价值的工作,即使工作性质不同,或者是在不同条件下为不同雇主工作。
  15. 231- وفيما يتعلق بالإبقاء في المرفق على قائمة فئات المعاهدات التي يكون مؤدى موضوعها أن تستمر في النفاذ، لاحظ أن آراء الدول الأعضاء متضاربة، مثلما كان الحال في اللجنة.
    关于在附件中保留条约类别清单的问题,这个问题意味着这些条约还将继续有效。 他指出,会员国的意见不一,委员会亦是如此。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مؤدب"造句
  2. "مؤد"造句
  3. "مؤخرة السفينة"造句
  4. "مؤخرة الرأس"造句
  5. "مؤخرة"造句
  6. "مؤدي"造句
  7. "مؤدّب"造句
  8. "مؤدّى"造句
  9. "مؤذ"造句
  10. "مؤذن"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.