مؤتمر برلين造句
例句与造句
- وحتى بعد عام 1945، بدا وكأن مؤتمر برلين لعام 1884، الذي من خلاله قُسمت أفريقيا على القوى الأوروبية المستعمرة، قد ظل أقوى من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
看起来,即使是在1945年之后,欧洲殖民列强借以瓜分非洲的1884年柏林会议仍然比《世界人权宣言》更有势力。 - وتحقق الاستقلال عن الإمبراطورية العثمانية أثناء الحروب بين صربيا وتركيا في الفترة 1876 حتى 1878. وتم تأكيد الاستقلال مرة أخرى في مؤتمر برلين في عام 1878.
在1876至1878年塞尔维亚-土耳其战争期间,塞尔维亚从奥斯曼帝国获得独立,于1878年得到柏林会议再次确认。 - كما جرى التأكيد عليه مجددا في مؤتمر برلين - نود أن نبرز بإيجاز إمكانية التعاون الإقليمي لدفع استقرار وتنمية أفغانستان.
最后,鉴于波恩会议再次确认的阿富汗和国际社会之间的全面伙伴关系,我们希望扼要地强调一下为推动阿富汗稳定和发展进行区域合作的潜力问题。 - وسيشكل مؤتمر برلين فرصة لإعادة التأكيد على العلاقة الخاصة التي نشأت بين أفغانستان والمجتمع الدولي في السنتين الماضيتين وتعززت نتيجة اعتماد دستور جديد، ويجب أن تستمر هذه العلاقة بعد انتهاء الانتخابات.
柏林会议将提供机会重申阿富汗与国际社会过去两年内发展的特别关系,在这种关系通过新宪法后已获加强,而且必须维持到选举以后。 - وقد شارك في مؤتمر برلين ممثلون عن 52 بلدا من المنطقة، إلى جانب ممثلي المنظمات غير الحكومية والأطفال والشباب أنفسهم، وأكد هذا المؤتمر مرة أخرى أن حقـوق الطفـــــل لا تُفَرِّق بل إنها توحد.
来自区域52个国家的代表、非政府组织、儿童和青年代表参加了柏林会议,会上再次重申了儿童权利不会造成分裂,而会实现团结。 - 14- وكان بسمارك قد صرح في 1878 باسم مؤتمر برلين قائلاً " إنه يحق لأوروبا وحدها أن توافق على الاستقلال؛ ومن ثم يتعين عليها أن تتساءل عن الشرط الذي ستتخذ بموجبه هذا القرار الهام " .
俾斯麦在1878年以柏林大会的名义发言时说,只有欧洲有权批准独立,因此它必须自问它将在什么条件下作出这一重要决定。 - ومع ذلك، فإن مؤتمر برلين وندوة تنمية أفغانستان وميزانية التنمية للسنة التقويمية الأفغانية 1383 تشكل جميعا خطوة هامة على طريق تحسين عمليتي تخطيط وتمويل جهود التعمير تحت قيادة الحكومة.
不过,柏林会议、阿富汗发展论坛和阿富汗历1383年发展预算共同表明,改善政府领导下的重建规划和筹资工作已经迈出具有重要意义的一步。 - وخلال مشاورات مغلقة، اطلع أعضاء المجلس على الشواغل المبداة في تقرير الأمين العام وأعربوا عن الأمل في أن يمثل مؤتمر برلين المقبل فرصة للبحث المتعمق في الصعوبات التي تعين على أفغانستان أن تواجهها.
在非公开磋商期间,安理会成员赞同秘书长报告中表达的关切,并表示希望即将举行的柏林会议将成为深入审查阿富汗必须面对的困难的一个机会。 - قامت القــوى اﻻستعمارية في مؤتمر برلين عام ١٨٨٥ بتقسيم أفريقيا إلى وحدات إقليمية وجزئت ممالك ودول وجماعات في أفريقيا تعسفا؛ وضُمت معا بنفس التعسف مناطق وشعوب ﻻ صلة بينها.
殖民列强在1885年的柏林会议上把非洲分割为若干领土单位。 非洲的王国、国家和社区被强行瓜分;互相之间没有关系的地区和民族被同样武断地结合在一起。 - ويوصي الأمين العام بتجديد ولاية البعثة، ويعتزم تقديم توصيات مفصلة من أجل ولاية مفصلة إلى مجلس الأمن إثر مؤتمر برلين المقبل المعني بأفغانستان في مرحلة ما بعد اتفاق بون.
秘书长建议延长联阿援助团,提议在即将召开的《波恩协定》签订后阿富汗问题柏林会议之后并在作出举行选举的决定之后,向安理会提交关于详细任务的详细建议。 - وكان من السمات الرئيسية للجبل الأسود عقب مؤتمر برلين ما تحقق من تقدم عام في تنمية الدولة وبنائها، والفوز بسمعة حسنة على الصعيد الدولي، والاهتمام بالحقوق الدينية للأقلية، مع ما هو قائم من خصومات داخلية.
柏林大会后,黑山的主要特征是:国家的发展和建设取得了普遍进展;在国际舞台上赢得了声誉;关注少数民族----宗教权利;国内出现敌对势力等。 - وإذ نرحب بجهود المجتمع الدولي المكثفة الرامية إلى إعادة إعمار أفغانستان وإعادة إدماجها على الصعيدين الإقليمي والعالمي، بما في ذلك ما تعهدت به البلدان المانحة مؤخرا، بعد عقد مؤتمر برلين (2004)، من تخصيص مبلغ 8.2 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأفغانستان،
欢迎国际社会为阿富汗重建及成为区域和全球一员作出积极和广泛的努力,包括最近捐赠国在2004年柏林会议之后向阿富汗认捐82亿美元, - وبالنسبة لي، فإن عبارة " حلول أفريقية لمشاكل أفريقية " تعني أننا لن نشهد أبدا شيئا من قبيل مؤتمر برلين لسنة 1884، الذي قسم فيه الأجانب أفريقيا حسب مصالحهم الخاصة.
对我来说, " 非洲的问题由非洲人解决 " 这句话的意思是,我们再不会象1884年柏林会议一样,任由外国人按照其目的来瓜分非洲。 - وعرضت الحكومة أيضا خلال مؤتمر برلين تقريرا عن التكاليف الطويلة الأجل لهذه العملية بعنوان " تأمين مستقبل أفغانستان " . وقدم هذا التقرير حسابا شاملا لكلفة الأهداف الرئيسية للإنعاش والتعمير.
在柏林会议上,阿富汗政府还提出了一份题为 " 确保阿富汗未来 " 的长期核算报告,对实现关键的恢复与重建目标所需的费用作了全面估算。 - فاستنادا إلى نظرية اﻷستاذ الكيني مازروي، فإن إحدى الطرق الفعالة لوضع حد ﻻنتشار المنازعات ذات الطابع اﻹثني والطفرات الدورية في أفريقيا، هي إنشاء دول تضم مجموعة إثنية واحدة، اﻷمر الذي يستدعي إعادة النظر في الحدود التي رسمها مؤتمر برلين في عام ٥٨٨١.
肯尼亚教授马兹鲁伊认为,建立单一族裔的国家是在非洲结束族裔冲突扩散和周期性爆发局面的一个有效途径。 这样做必须重划1885年柏林会议确定的边界。