مؤتمر المانحين造句
例句与造句
- وفي هذا الصدد، نشدد على أهمية مؤتمر المانحين في باريس، الذي يمثل عنصراً أساسياً في العملية السياسية التي بدأت في أنابوليس.
在这方面,我们强调巴黎捐助方会议的重要性,这是对安纳波利斯启动的政治进程的重要补充。 - وإضافة إلى ذلك، صرفت الجهات المانحة 760.5 مليون دولار لجهود الإنعاش من خلال مصادر تمويل غير مؤتمر المانحين لعام 2010.
此外,捐助者通过2010年捐助者会议以外的其他供资来源已支付7.605亿美元用于恢复工作。 - وتقوم حكومتي بإعداد استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان، التي ستقدم إلى مؤتمر المانحين المعني بأفغانستان المقرر عقده في أوائل العام المقبل.
我国政府正在制定阿富汗国家发展战略,并将在计划明年初举行的阿富汗问题捐资会议上提出这一战略。 - إذ لم يدفع المانحون حتى الآن سوى ما نسبته 37.8 في المائة فقط من الأموال المتعهد بها في مؤتمر المانحين المعقود في نيويورك في عام 2010.
但是,资金缺口十分严重,2010年6月捐助方会议承诺资金的到位率仅为37.8%。 - وتوصي اللجنة بأن ينظر مؤتمر المانحين المنتظر في خطط المشاريع المقترحة التي تعكس التقدم في تنفيذ العناصر ذات الصلة من برنامج العمل.
委员会建议这次构想的捐助者会议审议提议的项目组合反映《行动纲领》相关组成部分的实施进展情况。 - كما ينبغي للجهود التحضيرية التي يقوم بها اﻷمين العام من أجل مؤتمر المانحين أن تراعي جهود اجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة اﻻستشارية المستمرة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، وأن تكملها.
秘书长筹备捐助者会议的工作还需要考虑到进行中国家和区域圆桌和协商群组并与其合作。 - كما وجّه الشكر إلى البلدان المانحة على دعمها، وقال إنه واثق من استمرار الدعم من المجتمع الدولي بعد انعقاد مؤتمر المانحين في باريس عام 2007.
他还感谢捐助国的支持,并相信国际社会在2007年的巴黎捐助方会议之后,将继续提供支持。 - 77- وتفيد الورقة المشتركة 6 أن اللجنة المؤقتة لإعادة إعمار هايتي قد أنشئت بعد مؤتمر المانحين لعام 2010 من أجل تحسين أعمال التنسيق(187).
《联合意见书6》指出,2010年捐助方会议后成立了海地临时恢复委员会负责加强统筹协调工作。 - ومن المتوقع أن يوفر مؤتمر المانحين الدوليين لأنغولا المقرر عقده في الجزء الأول من عام 2003 فرصة للمجتمع الدولي لتوجيه مساعدته إلى البلد.
2003年上半年将召开国际安哥拉捐助者会议,该会议将提供以一个机会,使国际社会把援助提供给安哥拉。 - وفي مؤتمر المانحين في جنيف، أوضح ممثل الاتحاد الأوروبي أن تضامن الاتحاد لن يتزعزع وانه سيستمر إلى ما بعد المرحلة الأولية للطوارئ.
在日内瓦捐助国会议上,欧洲联盟代表阐明,欧盟将坚定不移地予以声援,并将在初步紧急阶段后继续进行声援。 - ورحب بموافقة دولة قطر على استضافة مؤتمر المانحين قبل نهاية 2006، ودعا جميع الدول الأعضاء والمنظمات للمشاركة بنشاط في هذا المؤتمر.
会议欢迎卡塔尔国决定在2006年底之前担任捐助国会议东道国,并呼吁所有成员国和组织积极参加捐助国会议。 - كما أبلغ أعضاء المجلس بأنه تم الإعلان عن تبرعات قدرها بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لكوسوفو أثناء مؤتمر المانحين في بروكسل، ستخصص أساسا لتعمير المنطقة وإنعاشها.
他还通知安理会成员,布鲁塞尔捐助国会议为科索沃认捐了10亿美元,主要用于该地区的重建和复兴工作。 - يعرب عن تقديره للمساعدة المقدمة من المملكة العربية السعودية والتي أعلنت في مؤتمر المانحين (باريس 2) بمبلغ 700 مليون دولار أمريكي على شكل ضمانات وشراء سندات حكومية؛
赞赏沙特阿拉伯王国在捐助者会议(巴黎2)上宣布以证券和购买政府债券形式提供金额为7亿美元的捐助。 - وأضافت أن هذا الجهد قُدِّم إلى مؤتمر المانحين في أوسلو وأنه ساعد على أن تكون المرأة في وضع يتيح لها المشاركة في تشكيل عملية السلام وتشكيل الدستور.
已将此种努力向奥斯陆捐助国会议做了说明,而且它有助于使妇女能够参与构建和平进程以及参与制订宪法。 - يعرب عن تقديره للمساعدة المقدمة من المملكة العربية السعودية والتي أعلنت في مؤتمر المانحين (باريس 2) بمبلغ 700 مليون دولار أمريكى على شكل ضمانات وشراء سندات حكومية.
1. 赞赏沙特阿拉伯王国在捐助者会议(巴黎)上宣布以证券和购买政府债券形式提供金额为7亿美元的捐助。
相关词汇
- "مؤتمر المائدة المستديرة للمانحين"造句
- "مؤتمر المائدة المستديرة"造句
- "مؤتمر الكمنولث"造句
- "مؤتمر القيادة الدومينيكية"造句
- "مؤتمر القمة لوصل أفريقيا بالإنترنت"造句
- "مؤتمر المانحين الدولي"造句
- "مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري"造句
- "مؤتمر المحققين الدوليين"造句
- "مؤتمر المرأة"造句
- "مؤتمر المرأة نبع الحياة"造句