ليست إلزامية造句
例句与造句
- وتسلم الدولة الطرف بأن التهم التي يُحتمل أن توجّه إلى صاحبة البلاغ، بما فيها تهمة الفساد، هي تهم يُعاقب عليها بالإعدام في جمهورية الصين الشعبية، ولكنها تدفع بالقول إنها ليست إلزامية وإن من غير المؤكد أن تثبت إدانة صاحبة البلاغ بارتكاب هذه الجرائم إذا ما وُجِّهت إليها التهم (الفقرة 4-3 أعلاه).
缔约国承认,在中国,可能的起诉----包括贪污罪会被判处死刑,但认为它不是强制性的,如果罪名成立,也不一定会定罪(上文第4.3段)。 - وتعيد اللجنة على وجه الخصوص تأكيد ما يساورها من قلق بشأن اعتماد هذا القانون على " الحالة الشاذة " وتلاحظ أن المساعدة القانونية للأطفال ليست إلزامية وأنه لا يشترط استقدام مترجم في حالة أطفال السكان الأصليين.
尤其是委员会重申,对于所谓 " 不正规情况 " 的说法表示关切,并注意到对儿童的法律援助未作出强制性规定和未要求对涉案土着儿童提供翻译。 - (5) وبينما تلاحظ اللجنة أن دستور الدولة الطرف ينص على أن " الدفاع عن الوطن واجب على كل مواطن " (المادة 53)، تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الخدمة العسكرية ليست إلزامية وأن ليس هناك أي حكم قانوني يسمح بالتجنيد الإجباري حتى في حالة الطوارئ.
(5) 尽管缔约国《宪法》称 " 保卫国家是全体公民的义务 " (第53条),但委员会满意地注意到服兵役是非强制性的,即使在紧急状态下也不允许强制征兵。 - وبشكل محدد، فبموجب المادة 31 يُعد فالأشخاص الذين يعربون عن نيتهم في تسجيل زواجهم في حكم المخطوبين ولكن الخطوبة لا تنطوي على التزام بالزواج. وعليه فالخطوبة ليست إلزامية ولا ينظمها القانون وفضلا عن ذلك فأوكرانيا ليست لها عرف يقضي بوعود الزواج الأطفال دون موافقتهم. وعلى نحو ما أُوضح سابقا فإن الحد الأدنى لسن الزواج، رهنا بأمر المحكمة، يمكن أن ينخفض إلى سن 14 سنة.
具体来看,第31条规定,递交结婚登记申请之人被认为是已订婚,然而订婚并没有义务必须结婚,因此订婚并不是必须的且法律不予以承认,另外,乌克兰没有未经孩子同意就让其订婚的传统。
更多例句: 上一页