لياندرو造句
例句与造句
- (3) أثبتت التقارير عن الفقر المدقع التي أعدها السيد لياندرو ديسبوي، مقرر اللجنة الخاص، بوضوح، أن الفقر المدقع هو إنكار لجميع الحقوق.
3 小组委员会特别报告员莱安德罗·德斯皮伊先生编写的极端贫困问题报告清楚地表明极端贫困是剥夺一切权利。 - وقد أوضح هذه المزايا منذ وقت طويل لياندرو ديسبوي، المقرر الخاص للجنة الفرعية، في دراسته المعنونة " حقوق الإنسان والمعوقون " التي نُشرت في عام 1992.
实际上,小组委员会特别报告员在1992年出版的一份残疾人研究报告《人权与残疾人》中已经明确指出这些优点。 - ١٢- وقدم السيد لياندرو ديسبوي تقريراً نهائياً بشأن حاﻻت الطوارئ، وعينت اللجنة الفرعية السيد أيوان مكسيم بصفته المقرر الخاص الجديد بشأن هذا الموضوع.
莱安德罗·德斯波伊先生提交了关于紧急状态的一份最后报告,小组委员会任命约安·马克西姆先生为这个问题的新任特别报告员。 - وقد شدد المقرر الخاص السابق، لياندرو ديسبوي، في أحد تقارير البعثات القطرية التي أعدها، على أن الافتقار إلى التدريب الكافي والمعارف المهنية يعني أيضاً أنه من الأسهل التأثير في القضاة().
在一份国家访问报告中,前特别报告员莱安德罗·德斯波伊强调,缺乏适当的培训和专业知识也意味着法官更容易受到影 响。 - كيبيك " شكوى مشتركة للمقرر الخاص لياندرو ديسبوي بشأن تخويف الحقوقيين واضطهادهم وقتلهم في كولومبيا.
美洲法学家协会和律师无国界 -- -- 魁北克分会就哥伦比亚法学家遭到恐吓、迫害和谋杀一事向特别报告员Leandro Despouy提出了一项联合申诉。 - ولم يتقدم سوى قائد واحد من مجلس المقاومة الوطنية لتيمور، السيد لياندرو آيزك، الذي كان قد لجأ إلى مقر الشرطة في ديلي، لﻻلتقاء ببعض أعضاء الفريق خﻻل إقامتهم في تيمور الشرقية.
只有帝汶民族抵抗理事会在帝力警察总部避难的一名领导人Leandro Isaac可以在评估团成员在东帝汶逗留期间会见该团的一些成员。 - وأشار لوبريه إلى أن الآليات التي حددها الفريق تستكمل الآليات التي سبق أن حُددت في الاجتماع الذي عُقد في عام 2001 بين لياندرو ديسبوي، رئيس لجنة حقوق الإنسان، ولوفان بلمان، رئيس اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
勒布雷先生指出,工作组确定的机制与人权委员会主席莱安德·德斯波伊和委员会主席勒旺·比尔曼2001年会晤时已经确定的机制相辅相成。 - وأيد ذلك الاتجاه السيد لياندرو ديسبووي، المقرر الخاص المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع في الفترة من عام 1992 إلى عام 1996، والذي أسهم إسهاماً نشطاً في حلقة التدارس التي عقدها فريق الخبراء المخصص في ساو باولو().
1992年至1996年担任人权与赤贫问题特别报告员的莱安德罗·德斯波伊先生赞同这一观点,他曾积极参加了在圣保罗举行的特设专家组研讨会。 - وتحدث السيد لياندرو ديسبوي، رئيس الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، فرحب بفرصة تبادل الآراء مع مقرري اللجنة وخبرائها وأعطى الكلمة إلى السيد ألفارو دي مندونسا إ مورا، الذي خاطب الاجتماع نيابة عن المكتب.
人权委员会第五十六届会议主席莱安德罗·德斯波伊先生欢迎有机会与委员会报告员和专家交流意见,并请阿尔瓦罗·德门东萨-莫拉先生代表主席团在会议上发言。 - السيدة ياكين إرتورك، المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه (تقرير شفوي)؛ والسيدة مارغريت سيكاغايا، المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛ والسيد لياندرو ديسبوي، المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
亚肯·埃蒂尔克先生,暴力侵害妇女行为及其因果问题特别报告员(口头报告);玛格丽特·赛卡基亚女士,人权维护者状况特别报告员;莱安德罗·德斯波伊先生,法官和律师独立性问题特别报告员 - السيدة ياكين إرتورك، المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه (تقرير شفوي)؛ والسيدة مارغريت سيكاغيا، المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛ والسيد لياندرو ديسبوي، المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
亚肯·埃蒂尔克先生,暴力侵害妇女行为及其因果问题特别报告员(口头报告);玛格丽特·赛卡基亚女士,人权维护者状况特别报告员;莱安德罗·德斯波伊先生,法官和律师独立性问题特别报告员 - السيدة ياكين إرتورك، المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه (تقرير شفوي)؛ والسيدة مارغريت سيكاغيا، المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛ والسيد لياندرو ديسبوي، المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
亚肯·埃蒂尔克先生,暴力侵害妇女行为及其因果问题特别报告员(口头报告);玛格丽特·赛卡基亚女士,人权维护者状况特别报告员;莱安德罗·德斯波伊先生,法官和律师独立性问题特别报告员 - السيدة ياكين إرتورك، المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه (تقرير شفوي)؛ والسيدة مارغريت سيكاغيا، المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛ والسيد لياندرو ديسبوي، المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين
亚肯·埃蒂尔克先生,暴力侵害妇女行为及其因果问题特别报告员(口头报告);玛格丽特·赛卡基亚女士,人权维护者状况特别报告员;莱安德罗·德斯波伊先生,法官和律师独立性问题特别报告员。 - وقام بافتتاح اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات كل من رئيس الاجتماع السيد لياندرو دسبوي رئيس لجنة حقوق الإنسان، وباسم المكتب، أدلى السيد امتياز حسين مقرر لجنة حقوق الإنسان ببيان شدد فيه على الأهمية الخاصة التي توليها اللجنة لعلاقاتها مع الهيئات المنشأة بمعاهدات.
各条约机构主持人会议主席和人权委员会主席莱安德罗·德斯波伊先生致开幕词。 人权委员会报告员伊姆蒂亚兹·侯赛因代表主席团发了言,他强调说,委员会特别重视与各条约机构的关系。 - 38- عرض المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، لياندرو ديسبوي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مانفريد نواك، الأنشطة التي اضطلعا بها خلال العام المنصرم فيما يتصل بالتعاون مع الآليات الإقليمية.
法官和律师的独立性问题特别报告员莱安德罗·德斯波伊与酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚问题特别报告员曼弗雷德·诺瓦克介绍了一年来在与区域机制合作方面开展的活动。