لهيب造句
例句与造句
- ولسوء الطالع، ما فتئت هذه التجارة غير المشروعة تهدد ذات نسيج العديد من المجتمعات بتأجيج لهيب الصراعات المسلحة.
不幸的是,这一非法贸易继续助长武装冲突,从而威胁许多社区的结构。 - ومن شأن مثل هذا الإلغاء من جانب واحد أن يُقوِّض سلطة مجلس تنفيذ السلام ويزيد من لهيب التوترات التي تسبق الانتخابات.
单方面撤销将会削弱和平执行理事会的权威,进一步加剧选前紧张局势。 - ومن ثم كان لهيب انتفاضة وارسو الذي لا يمكن تصوره فـــي عـــام 1944، وما بدا في ذلك الحين كأنه احتضار وارسو.
接下来是难以想象的1944年华沙起义的炼狱和当时看来是华沙的死亡。 - ويقع على عاتقنا معالجة الأسباب، وليس مجرد الأعراض، فبدون ذلك إنما سنعمل على تأجيج لهيب العنف والاتجار غير المشروع بالأسلحة فحسب.
我们有义务处理各种起因而不是症状,否则只会加剧暴力和非法武器贸易。 - ونحث الأطراف كافة على الامتناع عن كل الإجراءات الاستفزازية التي يمكن أن تزيد من لهيب التوترات أو أن تؤدي إلى العنف.
我们敦促各方避免采取会进一步加剧紧张局势或导致暴力的任何挑衅行动。 - وعملوا تحت ضرب السياط في لهيب مزارع السكر لتحقيق مصلحة ملاك الجزيرة والجهات المتروبولية الاستعمارية.
他们承受皮鞭的逼迫在地狱般的甘蔗种植园干活,而得益的是该岛屿上的地主和殖民都市。 - فاستمرار التعرض للألغام شرد السكان ويزيد لهيب الصراع ويكثف الجوع والفقر.
由于不断受到地雷的威胁,人们离乡背井,流离失所,各方冲突愈演愈烈,进一步加剧了饥饿与贫穷状况。 - وهي توافق على أن الصراعات المسلحة ينبغي أن يُتبع في تسويتها نهج سياسي لا يتجاهل الآليات الاقتصادية الخاطئة التي تؤجج لهيب الصراعات.
比利时认为,应通过政治途径解决武装冲突,不能忽视为冲突火上加油的反常经济机制。 - ولسوء الطالع، قامت وسائط الإعلام في حالات قليلة غير موفقة، على الصعيدين الوطني والدولي، وربما عن قصد أو غير قصد، بتأجيج لهيب التعصب.
不幸的是,在一些不幸的情况下,国家和国际媒体有意识或无意识地煽动不宽容之火。 - ويحتاج نظام (البلازما) إلى جهاز تخفيض أكاسيد النيتروجين، نظراً لأن كميات كبيرة من أكسيد النيتروجين تنتج من لهيب الدرجة العالية.
等离子体电弧系统需要安装单氮氧化物减排设备,这是由于在高温火焰下将产生大量氮氧化物。 - ودعونا لا ننسى الأغلبية التي لا صوت لها والتي تجد نفسها رغم إرادتها في لهيب الصراع والتي تصبو إلى تحقيق سلام دائم.
让我们不要忘记沉默的大多数,他们并非出于自愿,却处在冲突双方的炮火下,始终渴望持久和平。 - ولا بد من تغيير هذا الوضع، ليس لأن الإخفاق في ذلك سيؤجج لهيب الوباء فحسب، بل أيضا لأن الاستقامة تستدعي القيام بذلك.
这种情况必须改变,不仅因为不这样做将进一步导致这种流行病蔓延,而且因为这是一件正确的事情。 - وفي اليوم الذي سينجح العالم فيه في إخماد لهيب الحرب والتغلب على الفقر ودحر الإيدز، فإن حالة أطفالنا سوف تتحسن بالتأكيد.
如果国际社会能够成功地熄灭战争的火焰、消灭贫穷并战胜艾滋病,那么我们儿童的处境必定会得到改善。 - وقد يفضي هذا الفهم إلى ظهور اهتمام فعلي لدى الأطراف الأخرى بهذه الأسلحة، باعتبارها خيارا تلجأ إليه، الأمر الذي سيفضي بدوره إلى إذكاء لهيب الانتشار النووي.
这种看法可能造成其他缔约国对选择核武器产生真正的兴趣,这反过来就会燃起核扩散的火焰。 - وبينما تندلع النيران، ستموت الأمم المتحدة في لهيب النار، ومثلها ستموت آمال فقراء العالم مثلما حدث في كانكون في المكسيك قبل وقت ليس ببعيد.
随着烈火的燃烧,联合国可能会葬身于火海。 那么贫穷世界的希望会象不久前在墨西哥的坎昆那样破灭吗。