للعرب造句
例句与造句
- يونيه 2009 بين المجتمع المحلي للنازحين في دورتي والمجتمع المحلي للعرب في أم القرى.
这些和平委员会是为保障Dourti境内流离失所者社区与Um Al-Qura阿拉伯人社区在2009年6月达成的和解协议而建立的。 - وأثير أيضا القلق حول دفن النفايات النووية وزرع الألغام البرية في الجولان السوري المحتل، وحول انتهاكات إسرائيل لحقوق الإنسان للعرب السوريين الذين يعيشون هناك.
在被占领的叙利亚戈兰倾倒核废料和布置地雷的问题,以及对生活在那里的叙利亚阿拉伯人人权的侵犯,也引起了关注。 - واختتم كلمته بالقول إن ليبيا تجدد دعوتها ﻹنشاء دولة مستقلة وديمقراطية في فلسطين يمكن للعرب واليهود أن يعيشوا فيها معا على قدم المساواة باعتبار ذلك السبيل المشروع الوحيد ﻹحراز تقدم.
利比亚重申呼吁建立一个独立、民主的巴勒斯坦国;在这个国家中,阿拉伯人和犹太人能够平等地一起生活。 - وإن وفده يدين الممارسات الإسرائيلية المتمثلة في بناء المستوطنات وتوسيعها، ومصادرة الأراضي الزراعية وموارد الماء، والاعتقالات العشوائية، وتقويض الهوية الوطنية للعرب السوريين.
他的代表团谴责以色列修建和扩建定居点、没收农业用地和水资源、任意逮捕和拘留以及破坏叙利亚阿拉伯的民族特性的行为。 - إنني أطالب بذلك وأنا على وشك إنهاء الولاية التي انتخبتموني لها في 2005، وهو ما أعتقده بالنسبة لي كافيا كفترة خدمة للعرب وعالمهم والعناية بمصالحهم والعمل على علاج مشاكلهم.
我认为我充分利用了在任的时间为阿拉伯人民和阿拉伯世界服务,照顾了他们的利益,并力争解决他们的问题。 - وأضاف أنه لن يسمح لممثل إسرائيل بالتدخل في الشؤون الداخلية لبلده، أو صرف الاهتمام عن مناقشة الممارسات الإسرائيلية التي تضر بحقوق الإنسان للعرب في الأراضي المحتلة.
不允许以色列代表干涉叙利亚的内政,也不允许从有关影响被占领土上阿拉伯人人权的以色列做法的讨论上转移话题。 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ خطوات فورية لزيادة فرص العمل في المدن والقرى للعرب الإسرائيليين وبأن تقدم معلومات، في تقريرها الدوري المقبل، عن التقدم المحرز في هذا المجال.
委员会建议缔约国立即采取步骤,提高阿拉伯裔以色列人的城乡就业机会,并在下一次定期报告中汇报进展情况。 - إن تاريخ بلدها القائم على جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية ومذابحه للعرب في فلسطين ولبنان والبلدان الأخرى موثق في تقارير دولية.
以色列的战争罪历史以及危害人类罪行的历史,以色列在巴勒斯坦、黎巴嫩和其他国家屠杀阿拉伯人的行径在国际报告中都有记载。 - توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ خطوات فورية لزيادة فرص العمل في المدن والقرى للعرب الإسرائيليين وبأن تقدم معلومات، في تقريرها الدوري القادم، عن التقدم المحرز في هذا المجال.
委员会建议缔约国立即采取步骤,提高阿拉伯裔以色列人的城乡就业机会,并在下一次定期报告中汇报进展情况。 - وأدى الخلاف المستحكم بشأن عدم تمثيل العرب السنة تمثيلا مناسبا في لجنة صياغة الدستور إلى إجراء مفاوضات مهمة بشأن طرائق وأساليب تحديد تمثيل ذي مصداقية للعرب السنة.
由于在宪法委员会中缺少逊尼派阿拉伯人的适当代表问题上出现僵局,因此围绕如何找到可信的代表,进行了大量的谈判。 - وتتخذ تدابير العمل الإيجابي في إسرائيل لكفالة تمثيل المرأة والرجل في المؤسسات العامة وتعزيز النظام التعليمي للعرب والدروز ومراعاة ذوي الإعاقات.
在以色列,扶持行动措施的目的是:确保男女在公共机构中的适当代表性;改善阿拉伯人和德鲁兹教派教育体制的状况;以及照顾残疾人。 - توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف تقييماً لمدى ما يمكن أن يشكله الإبقاء على " قطاعين " منفصلين للعرب واليهود من عزل عنصري.
委员会建议,缔约国评估为阿拉伯人和犹太人保留的 " 部门 " 在多大程度上可能变为种族分隔。 - وباﻹضافة إلى تزييف التاريخ والجغرافيا، ألغيت المناهج الدراسية السورية، وفرضت مناهج خاصة كانت قد وضعت " للعرب اﻹسرائيليين " .
除了篡改历史和地理之外,还取消了叙利亚教育课程,而强制推行供 " 以色列阿拉伯人 " 使用的特别课程。 - وتجــري مصــادرة المســاكن المملوكة للعرب في مدينة القدس القديمة باستخدام مستندات مزيفة وهو ما أثبتته محاكم إسرائيلية.
没收耶路撒冷老城中阿拉伯人拥有的住房是通过伪造文件进行,这些文件已被以色列法院证明是伪造的,然而,以色列政府每次都封锁这些关子诈骗的档案。 - وعادت الشعارات القديمة، التي من قبيل " الموت للعرب " ، للظهـــور علـــى الجــــدران ذات الطﻻء اﻷبيض وأضيف إليها شعارات أخرى جديدة أشد منها بذاءة.
白粉刷过的墙上重新出现了 " 阿拉伯人去见阎罗王 " 之类的口号,而且还加上了新的更粗野的口号。