للسيدات造句
例句与造句
- ورحبوا في هذا الصدد بمبادرة مصر للدعوة إلى عقد مؤتمرات قمة للسيدات الأوليات لدول حركة عدم الانحياز باعتبارها منتديات رئيسية لمناقشة قضايا المرأة.
在这方面,他们欢迎埃及提议邀请不结盟运动第一夫人峰会作为讨论妇女问题的一个主要论坛。 - وتقدم الحكومة في الوقت الحالي إعانة إلى ملجأ يديره نظام ديني للسيدات يقدم مأوى مؤقتا للنساء المتضررات وأطفالهن تحت سن 10 سنوات.
政府日前向一个由女性宗教团体经管的避难所提供补贴,向受殴打妇女及其10岁以下子女提供临时避难所。 - أحرزت اللاعبة نوره محمد سعيد محبوب الميدالية البرونزية في البطولة العربية الأولى للسيدات التي جرت في بيروت 1998.
Nura Muhammad Said Mahbub于1998年在贝鲁特举行的第一届阿拉伯妇女锦标赛中获得铜牌。 - وكانت نتيجة المؤتمر الإقليمي الأفريقي (باماكو)، على سبيل المثال، التزاما فعالا للسيدات الأُول لبوركينا فاسو ومالي وموزامبيق والنيجر.
例如,在巴马科举行的非洲区域会议的一个成果是布基纳法索、马里、莫桑比克和尼日尔的第一夫人开始了积极的参与。 - الإكثار من الندوات والدورات التي تتيح المزيد من المعرفة والخبرة للسيدات في مواقع القرار التشريعي والتنفيذي والقضائي والإعلامي والديني والتربوي؛
举办更多的研讨会和课程,为担任立法、行政、司法、媒体、宗教和教育决策职位的妇女提供更多的知识和专门技能。 - ومن الجدير بالذكر أن وزارة الصحة تحرص على توفير العلاج للسيدات على قدم المساواة مع الرجال حسب معايير منظمة الصحة العالمية باستخدام العلاج الثلاثي المضاد للفيروس.
应予指出,卫生部平等地向男女提供治疗,并且都是根据世界卫生组织标准,使用三合一药物。 问题25: - ووفق الدراسة التي قام بها المجلس الأعلى للسكان كانت الفترة بين الأطفال المولودين للسيدات الأصغر سناً والسيدات الأقل إنجاباً أقصر مما كانت عليه بين المواليد للسيدات الأكبر سناً والأعلى إنجاباً.
依据人口最高委员会进行的研究,年轻和生育少的妇女与年长和生育高的妇女相比,生小孩的间隔时间最短。 - ووفق الدراسة التي قام بها المجلس الأعلى للسكان كانت الفترة بين الأطفال المولودين للسيدات الأصغر سناً والسيدات الأقل إنجاباً أقصر مما كانت عليه بين المواليد للسيدات الأكبر سناً والأعلى إنجاباً.
依据人口最高委员会进行的研究,年轻和生育少的妇女与年长和生育高的妇女相比,生小孩的间隔时间最短。 - 52- وتقدم مراكز التدريب الموجودة في كل المقاطعات اﻟ 64 وفي 136 من الوحدات الفرعية للمقاطعات تدريباً على أعمال الخياطة أجل تحقيق الاعتماد على الذات للسيدات اللاتي يحصلن أيضاً على بدل يومي.
位于全部64个地区和136个区的培训中心向领取每日津贴的妇女提供裁缝培训,以帮助她们自力更生。 - وعلى الصعيد الإقليمي، عملت بعثة السلام للسيدات الأوليات في أفريقيا، وتترأسها حاليا السيدة الأولى لبوركينا فاسو، من أجل تعزيز دور المرأة في منع نشوب الصراعات.
在区域一级,非洲第一夫人和平代表团一直努力加强妇女在预防冲突方面的作用,该代表团目前由布基纳法索第一夫人任主席。 - وقد بلغت معدلات الرعاية الصحية المقدمة للسيدات الحوامل (زيارة واحدة على الأقل طوال فترة الحمل) في دولة الكويت 95 في المائة في عام 1996، وارتفعت لتشمل كل السيدات الحوامل (100 في المائة) بدءاً من عام 2007.
1996年至2007年,在科威特,接受至少一次产前保健服务的孕妇比例从95%增至100%。 - وفي عام 2006، شهد مجتمع الإمارات تعزيزاً ملموساً للتمكين السياسي للمرأة، وذلك من خلال توليها مسؤولية حقيبتين وزاريتين وتضاعف العدد ليصل إلى أربع حقائب وزارية للسيدات في التشكيل الوزاري في عام 2008.
2006年,有两名妇女被任命担任部长职位,从而使妇女在阿联酋社会中拥有政治权威的进程得到了重大推进。 - وأخيرا، تلقى مؤتمر القمة مع التقدير تقرير الاجتماع الثالث للسيدات الأوليات، المعني بالفقر، الذي عرضته فخامة السيدة باتريسيا شاميل مولوزي، قرينة رئيس جمهورية ملاوي.
最后,首脑会议欣然收到马拉维共和国第一夫人、若泽·帕特里夏·沙米勒·穆卢齐夫人阁下提出的第三届贫穷问题第一夫人会议的报告。 - وتشمل المبادرات الحكومية الأخرى التدريب على الأنشطة المدرة للدخل، وتهيئة فرص العمل للنساء، وإنشاء صندوق يوفر القروض بلا ضمانات للسيدات المنظمات للأعمال في المؤسسات الصغيرة الحجم والمؤسسات المتوسطة الحجم.
政府的其他举措包括:创收活动方面的培训,为妇女创造就业机会,并建立一个基金,为中小型企业的女企业家提供无抵押贷款。 - § تتعاون الجهات المعنية بالدولة الحكومية وغير الحكومية في استخراج بطاقات الرقم القومي للسيدات الريفيات غير القادرات والتي تمكنهن من الحصول علي الائتمان والقروض والتسهيلات مثلها مثل الرجل.
相关政府和非政府实体通力合作,确保向无法获得有号码的公民身份证的农村妇女发放证件,以使其得以与男子平等获得信贷和设施。