لكنهن造句
例句与造句
- لكنهن لا يحظين في كثير من الحالات بالاعتراف بعملهن أو الاعتراف الاجتماعي لما يقمن به، بل وتُنتهك حقوقهن باستمرار.
然而,在许多情况下,她们的劳动得不到劳动部门或社会的承认,她们的权利继续受到侵犯。 - إن النساء المنتميات لأقليات قومية أحسن تأهيلا من الرجال لكنهن يبقين خارج مجال النشاط الاقتصادي وعاطلات عن العمل أكثر منهم.
少数族裔妇女的准备状况强于男子,但与男子相比,她们往往未从事经济活动,处于失业状态。 - وبالتالي، لا توجد معونة قانونية للنساء ضحايا العنف، لكنهن يحصلن بالفعل على مزيد من المساعدات العامة من الهيئات الإدارية والقضائية.
因此,没有对暴力事件的女性受害者的法律援助,但是,她们的确可以得到行政和司法机构给予的更多一般援助。 - والمجتمع الإريتري يظل أبوياً إلى حد بعيد؛ وقد تتساوى فيه المرأة والرجل في الحقوق القانونية، لكنهن لا يعامَلن بالسوية().
厄立特里亚社会在很大程度上仍然是父权社会;虽然妇女可以拥有和男子相同的法律权利,但是不能获得平等待遇。 - وﻻ تخضع النساء للتجنيد ، أي ﻻ يقتضى منهن تأدية الخدمة العسكرية لكنهن بوصفهن موظفات بعقد يجوز أن يعملن في جيش يوغوسﻻفيا .
妇女不属征兵范围,也就是说不要求妇女服兵役。 但是,妇女可作为专业人员通过缔结合同在南斯拉夫军队工作。 - وتناولت اللجنة حالة النساء الأجنبيات اللائي يتعرضن للعنف المنزلي، لكنهن لا يلتمسن المساعدة بسبب ارتباط تصاريح إقامتهن بأزواجهن.
它审议了一些外国妇女的状况,这些妇女遭受了家庭暴力,却因为自己的居留许可是与配偶的联系在一起,因而没有寻求援助。 - وقد لا تصنف فتيات الشوارع في عداد اليتامى من الناحية الإجرائية، لكنهن أكثر عرضة لسوء المعاملة والاعتداء الجنسي لعدم مساءلة أي شخص عنهن وكثرة تنقلهن بين الملاجئ.
女街童技术上来说可能不是孤儿,但遭受虐待和性攻击的风险更大,因为没有人为她们负责,而且她们居无定所。 - والفئة الثانية، هي فئة النساء اللائي يعملن في الخفاء، وتتألف على ما يبدو من نساء محترمات يعملن أحيانا في وظائف بأجر لكنهن يتاجرن بأجسادهن لأسباب اقتصادية.
第二类卖淫女是隐蔽的,她们表面上看起来很体面,而且有时候还有正当职业,她们出于经济上的原因从事皮肉生意。 - (د) وعلى الرغم من أن الفتيات يعشن في ظروف مماثلة للظروف التي يعيش فيها الفتيان، لكنهن لا يتناولن سوى وجبة واحدة في اليوم، وغالبا ما يتناولن ثلاث وجبات في الأسبوع.
(d) 即使将女孩与其他儿童置于相同条件下,女孩每天也只能吃一顿饱饭,经常是一周只能吃到三顿饱饭。 - 28- ومن منظور جنساني، استفادت العاملات من خلق مناصب العمل، لكنهن حققن مكاسب أقل نسبة إلى الرجال عموماً، بما أن عملهن كثيراً ما يكون مؤقتاً كما ظلت أجورهن راكدة.
从性别角度看,女工已从新增就业机会中获益,但总体而言比男人收入低,其工作常常是临时性的,工资停滞不前。 - وينبغي، بوجه خاص، التصدي للتمييز الهيكلي من قبيل الوضع الذي تكون فيه النساء ممثّلات بصفة رسمية في البرلمان لكنهن لا يتمتعن بنفس القدر من المساواة على صعيد المجتمع بأكمله.
具体而言,妇女虽然形式上在议会里有代表,但在整个社会内却不具有平等地位,这种结构性歧视情况需要予以解决。 - فهن ناشطات جنسياً ويستطعن الحصول على طفل لكنهن لا يردن طفلاً عما قريب أو على الإطلاق وهن لا يستخدمن أي وسيلة لمنع الحمل.
育龄妇女的约25%需要计划生育 -- -- 她们性生活活跃,有生育能力,但不想很快或不断地要孩子,而且也没有使用任何避免方法。 - وكانت النساء التركمانيات في العادة يلدن بضعة أطفال، لكنهن الآن يملن إلى ترك فترة بين الولادة والأخرى مقدارها ثلاث سنوات، تستطيع المرأة خلالها أن تستأنف أنشطتها العادية.
传统上,土库曼的母亲们要生好几个孩子,但她们倾向于两次生育之间留出三年的间隔,在此期间她们可以恢复其正常的活动。 - وشدد ممثلو المجتمع المدني على أن النساء من مختلف الأعراق يتعاون في مشاريع بناء السلام لكنهن لا يتلقين أي دعم من بعثة الأمم المتحدة أو من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
民间社会代表强调,来自不同族裔的妇女就建设和平项目一起工作,但没有获得科索沃特派团和欧安组织提供任何支助。 - وتتشابك احتياجاتهن مع احتياجات الﻻجئات البالغات، لكنهن يعتبرن إلى حد كبير، في مرحلة النماء واﻻعتماد على الغير والضعف، ولهذا تكون لهن احتياجات وحقوق واضحة متعلقة بتوفير الحماية والمساعدة.
她们的需要与成年难民的需要部分相同,但由于她们还在成长、不能自立且易受伤害,她们需要而且有权得到明确的保护和帮助。