لحود造句
例句与造句
- وقال السيد الحريري إنه إذا ما تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تمديد الولاية في مجلس الوزراء، ينبغي لسورية أن تبذل الجهود لجعل الرئيس لحود يتعاون بصورة أفضل في الفترة المقبلة.
哈里里先生要求,一旦部长会议达成延长任期的共识,叙利亚应作出努力,务使拉胡德总统在下一任内作出更好的合作。 - وقرر حزب البعث في لبنان أنه يجب التخلص من السيد الحريري بأية وسيلة ممكنة وعزله، نظرا لإخفاق محاولة الرئيس لحود لتنحيته عن المشهد السياسي.
黎巴嫩的复兴党决定,它应该利用一切可能的方法除去哈里里先生并把他孤立起来,因为拉胡德总统试图把他赶出政治舞台的努力失败了。 - ويناشد الاتحاد الأوروبي الرئيس لحود أن يستخدم الصلاحية الممنوحة له لإلغاء هذا القرار، والتمسك بذلك بالتعطيل الحالي للعقوبة، كما يناشد الحكومة اللبنانية استئناف وقف العمل بعقوبة الإعدام القديم العهد.
欧盟呼吁拉胡德总统利用授予他的权力取消这一决定,从而维持目前的停用,并呼吁黎巴嫩政府恢复它长期以来采用的停用死刑的做法。 - وعلى الساحة الداخلية، بدا للكثيرين في لبنان أن تمديد ولاية الرئيس لحود مؤشر على بداية ظهور انقسام سياسي بين من عارضوا صراحة وجود الجمهورية العربية السورية في لبنان ودورها فيه وبين من بدوا وكأنهم يسيرون على نهج موال لسوريا.
在国内方面,对许多黎巴嫩人而言,拉胡德总统的任期延长意味着公开反对阿拉伯叙利亚共和国滞留黎巴嫩并发挥作用的一方同被认为亲叙利亚的另一方开始走向政治分裂。 - وكما يذكر المجلس عمد مجلس النواب بعد يوم واحد من اتخاذ القرار، إلى التصويت، بأغلبية 96 صوتاً مقابل 29 وتغيب ثلاثة أعضاء، لصالح تعديل الدستور والسماح للرئيس لحود بالاستمرار في منصبه لمدة ثلاث سنوات إضافية بعد انتهاء الولاية التي ينص الدستور على تحديدها بست سنوات ولمرة واحدة.
安理会记得,决议通过后一天,议会投票修订宪法,让拉胡德总统在宪法限定的一次6年任期之后,再任职三年。 投票结果是96票赞成,29票反对,3名议员没有出席。 - ولكفالة إمكانية إجراء تلك الانتخابات، استنادا إلى قانون للانتخابات يلقى قبولا واسع النطاق لدى مختلف المصالح السياسية اللبنانية بطريقة حرة تتوافر فيها المصداقية، وتجاوبا مع تصريحات الرئيس لحود ورئيس الوزراء ميقاتي، أناقش حاليا مع الحكومة اللبنانية إمكانية أن تقدم لها الأمم المتحدة بناء على طلبها مساعدة تقنية.
为了确保按黎各政治利益派别接受的选举法,以自由可信的方式,并按照总统拉胡德和总理Mikati的有关声明来举行议会选举,我同黎巴嫩政府讨论了因其要求延长联合国技术援助的可能性。 - الإعراب عن التقدير البالغ للجمهورية اللبنانية وفخامة الرئيس إميل لحود رئيس الجمهورية، على الرعاية والعناية والإعداد المميز لانعقاد هذه القمة والشكر العميق لفخامة الرئيس إميل لحود على قيادته الناجحة لإدارة أعمال القمة العربية بأعلى درجات الحنكة السياسية والحكمة الناضجة والمسؤولية الواعية.
十分赞扬黎巴嫩共和国和黎巴嫩共和国总统埃米尔·拉胡德将军阁下细心关照,精心筹备首脑会议;深为感谢埃米尔·拉胡德总统阁下以极为娴熟的政治技巧、渊博智慧和深度责任感成功开展指导阿拉伯首脑会议的工作。 - الإعراب عن التقدير البالغ للجمهورية اللبنانية وفخامة الرئيس إميل لحود رئيس الجمهورية، على الرعاية والعناية والإعداد المميز لانعقاد هذه القمة والشكر العميق لفخامة الرئيس إميل لحود على قيادته الناجحة لإدارة أعمال القمة العربية بأعلى درجات الحنكة السياسية والحكمة الناضجة والمسؤولية الواعية.
十分赞扬黎巴嫩共和国和黎巴嫩共和国总统埃米尔·拉胡德将军阁下细心关照,精心筹备首脑会议;深为感谢埃米尔·拉胡德总统阁下以极为娴熟的政治技巧、渊博智慧和深度责任感成功开展指导阿拉伯首脑会议的工作。
更多例句: 上一页