لجنة زانغر造句
例句与造句
- كما أن أعمال لجنة زانغر لوضع مبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الفقرة ٢ من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار تنطوي على أهمية أيضا.
赞格尔委员会为执行《不扩散条约》第三条第2款而制订准则的工作也十分重要。 - كما أن أعمال لجنة زانغر لوضع مبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الفقرة ٢ من المادة الثالثة من معاهدة عدم اﻹنتشار تنطوي على أهمية أيضا.
赞格尔委员会为执行《不扩散条约》第三条第2款而制订准则的工作也十分重要。 - ولاحظ الفريق العامل أن عددا من الدول الموردة قد شكل مجموعة غير رسمية تعرف باسم لجنة زانغر وأنها اعتمدت بعض التفاهمات.
工作组注意到一些供应国已组成一个称为桑戈委员会的非正式集团,并已达成一些谅解。 - ولاحظ الفريق العامل أن عددا من الدول المورّدة قد شكل مجموعة غير رسمية تعرف باسم لجنة زانغر وأنها اعتمدت بعض التفاهمات.
工作组注意到一些供应国已组成一个称为桑戈委员会的非正式集团,并已达成一些谅解。 - " ويلاحظ المؤتمر أن قيام جميع الدول بتطبيق مفاهيم لجنة زانغر من شأنه أن يسهم في توطيد نظام عدم الانتشار.
" 大会指出所有国家都实施桑戈委员会的谅解将有助于加强不扩散体制。 - وسلوفينيا عضو في عدد من النظم الدولية للتحقق من صادرات، بما فيها لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية والمجموعة الأسترالية.
斯洛文尼亚是若干国际出口监控制度,包括赞格委员会、核供应国集团和澳大利亚集团的成员。 - وينوه المؤتمر بأنشطة لجنة زانغر وفريق الموردين النوويين في هذا الصدد، ويشجع على مواصلة هذا الحوار وهذا التعاون.
大会注意到桑戈委员会和核供应国集团在这方面所进行的活动,并且鼓励继续进行此类的对话和合作。 - 53- وقال إن الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لضمان عدم انتشار الأسلحة النووية يدعمها نظامان لمراقبة الصادرات، وضعت أحدهما لجنة زانغر ووضعت الآخر مجموعة المورِّدين النوويين.
全球不扩散努力得到由赞格委员会和核供应国集团设立的两个出口控制制度的支持。 - " ويلاحظ المؤتمر أن قيام جميع الدول بتطبيق مفاهيم لجنة زانغر من شأنه أن يسهم في توطيد نظام عدم الانتشار.
" 会议指出,如果所有国家都实施桑戈委员会的谅解将有助于加强不扩散体制。 - (د) تحث اللجنة التحضيرية لجنة زانغر على مشاطرة خبرتها بشأن ضوابط التصدير بحيث يتسنى للدول الاعتماد على الترتيبات الواردة في مذكرتيها.
筹备委员会促请桑戈委员会贡献它在出口管制方面的经验,使各国可以借鉴其备忘录中的种种安排。 - لكسمبرغ عضو عامل في مجموعة موردي المواد النووية و لجنة زانغر و نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وفريق أستراليا واتفاق واسنار.
卢森堡是核供应国集团、桑戈委员会、导弹及其技术控制制度、澳大利亚集团和瓦森纳安排的积极成员。 - والمسألة اختيارية بطبيعتها فيما يتعلق بالنظم المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات مثل لجنة زانغر وفريق الموردين النوويين، ولديها عضوية محدودة.
多国出口控制机制 -- -- 例如赞格委员会和核供应国集团(NSG) -- -- 是自愿性质的并且成员有限。 - علاوةً على ذلك، ينبغي الإشاراة إشارات صريحة في الفقرة نفسها إلى لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية، التي توفر إطاراً للأجهزة الوطنية لمراقبة الصادرات.
此外,在同一段中,还应明确提及为国家出口管制提供了一个框架的桑戈委员会与核供应国集团。 - وينبغي اتخاذ تدابير لزيادة تعزيز نظم مراقبة الصادرات النووية. وفي هذا الصدد، ينبغي دعم الجهود التي تبذلها لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
十二、应采取措施,进一步加强核出口控制机制,支持桑戈委员会、核供应国集团在此方面的努力。 - ويدعو المؤتمر جميع الدول إلى اعتماد تفاهمات لجنة زانغر فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية غير الأطراف في المعاهدة.
审议大会请所有各国在同未参加条约的非核武器国家进行任何核合作方面,采纳赞格委员会的谅解。