لباب造句
例句与造句
- ب إ 3-13 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية البرنامجية المقترحة لباب الإيرادات 3 لا تتضمن معلومات عن إجراءات المتابعة المتخذة لملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها.
IS3.13 咨询委员会注意到,收入第3款的拟议方案预算中没有载列根据委员会提出的相关意见和建议而采取的后续行动的资料。 - إذ ينبغي أوﻻ من باب اﻻنضباط المالي، السماح لكل مدير برنامج باستخدام جميع الموارد المخصصة لباب ما بدون أن يشعر أنه مرغم على بلوغ هدف محدد من الوفورات.
首先,作为预算的规章制度而言,每个方案管理人员应有权使用已拨给某一款次下的全部资源而不必感到必须满足一节约指标。 - واﺗﻬمت الأرجنتين في طلبها حكومة أوروغواي بأﻧﻬا رخصت انفراديا ببناء طاحونتي لباب على ﻧﻬر أوروغواي دون أن تتقيد بالإجراءات الإجبارية للإشعار والتشاور المسبقين بموجب النظام الأساسي لعام 1975.
阿根廷在诉请书中指控乌拉圭政府违反《1975年规约》规定的事先通知协商程序,单方面批准在乌拉圭河沿岸建立两个纸浆厂。 - وفيما يتعلق بالفترة من 1998 إلى 2003، ركّز المكتب على استحداث صناعات زراعية ذات أسواق مجرّبة، وكذلك على إنتاج المحاصيل النقدية والغذائية والكتل الخشبية المصنوعة من لباب الخشب والمواشي.
1998-2003年期间,办事处工作的重点是利用现成的市场搞活农产企业,以及经济作物和粮食作物生产、纸浆木材和牲畜。 - واﺗﻬمت الأرجنتين في طلبها حكومة أوروغواي بأﻧﻬا رخصت انفراديا ببناء طاحونتي لباب على ﻧﻬر أوروغواي دون أن تتقيد بالإجراءات الإجبارية للإشعار والتشاور المسبقين بموجب النظام الأساسي لعام 1975.
阿根廷在诉请书中指控乌拉圭政府不遵守1975年《规约》规定的事先通知和协商程序,单方面批准在乌拉圭河沿岸建两个纸浆厂。 - واﺗﻬمت الأرجنتين في طلبها حكومة أوروغواي بأﻧﻬا رخصت انفراديا ببناء طاحونتي لباب على ﻧﻬر أوروغواي دون أن تتقيد بالإجراءات الإجبارية للإشعار والتشاور المسبقين بموجب النظام الأساسي لعام 1975.
阿根廷在请求书中指控乌拉圭政府不遵守1975年《规约》规定的事先通知和协商程序,单方面批准在乌拉圭河沿岸建两个纸浆厂。 - وإن موارد الميزانية مخصصة بشكل غير متساو، إذ يُقترح تخصيص ما يقرب من 940 مليون دولار لباب الميزانية المتعلق بالشؤون السياسية، في حين لا تبلغ قيمة الاعتمادات المقترحة للتنمية سوى 19 مليون دولار.
预算资源的分配很不均匀,预算中政治事务一款的拟议拨款约为9.4亿美元,而用于发展的拟议拨款只有1 900万美元。 - لمدير البرنامج المساعد، مكتب الإدارة، أن ينقل الموارد فيما بين وحدات العمل وحسابات الميزانية بشرط أن تكون هذه المناقلات في حدود الاعتمادات الإجمالية التي وافق عليها المجلس التنفيذي لباب من أبواب الاعتمادات.
主管管理局助理署长可在各业务单位和预算账户间调配资源,但这种调配需在执行局为一个批款项目核定的批款总额的范围内进行。 - لمساعد مدير البرنامج، مكتب التنظيم، إعادة نشر الموارد فيما بين الوحدات التنظيمية وأوجه اﻹنفاق بشرط أن تكون هذه المناقﻻت في حدود اﻻعتمادات اﻹجمالية التي وافق عليها المجلس التنفيذي لباب من أبواب اﻻعتمادات. البند ١٥-١
主管管理局助理署长可在各组织单位和支出用途间调配资源,条件是这种调配是在执行局为一个经费项目核定的经费总额的范围内进行。 - 683- وبناء على النظام التقليدي، كان صغار الشبان يكسبون الاحترام والنفوذ والإحساس بالجدارة الشخصية بفضل إسهامهم في اقتصادات القرية والأسر المعيشية عن طريق صيد الأسماك للعيش وإنتاج لباب جوز الهند المجفف على نطاق محدود.
在传统制度下,年轻男子通过维持生存的捕鱼作业和小规模椰肉干生产对村庄和家庭的经济作出贡献,从而获得名望和一种个人价值感。 - وفي الوقت ذاته، فإن ثمة حاجة إلى توجيهات لجنة الإعلام للمرحلة المقبلة من عملية إصلاح الإدارة، كما هو الأمر بالنسبة للحاجــــة إلى دعمها لباب الإعلام في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، الذي يحدد الأولويات الجديدة للإدارة.
与此同时,报告请新闻委员会对新闻部下一阶段改革提供指导,并对2004-2005两年期拟议方案预算中有关新闻一款给以支持。 - والجزائر تؤيد الاستنتاجات والتوصيات التي قدمتها لجنة البرنامج والتنسيق بشأن إدماج البرنامج الشمسي العالمي للفترة 1996-2005 في أعمال منظومة الأمم المتحدة، وضرورة توفير موارد كافية لباب المنظمات غير الحكومية.
阿尔及利亚支持方案和协调委员会关于把1996-2005年世界太阳能方案纳入联合国系统的工作和需要向非政府组织科提供足够的资金的结论和建议。 - وبالرغم مما أتاحه قرار مجلس الأمن 1325 (2000) من مشاركة كبيرة للسنغال في عمليات حفظ السلام، وفتحه لباب الوظائف العسكرية وشبه العسكرية أمام المرأة، فإن تنفيذه لا يزال يتسم بالبطئ والتردد.
尽管塞内加尔大量参与维持和平行动,并对妇女开放军事和准军事职业,但在执行安全理事会第1325(2000)号决议方面步伐仍然缓慢而萎缩。 - وأردفت قائلة إن مجرد إقرار وظائف إضافية في مكتب خدمات الرقابة الداخلية لا يشكِّل الرد المناسب، وسينتظر وفدها ريثما يطّلع على تفاصيل تنفيذ تدابير الإصلاح وتبعاتها المالية والتقديرات المنقحة لباب الميزانية الذي يغطي هذا المكتب.
仅核可监督厅增设员额并非适当的回应,瑞士代表团要等待着关于改革措施执行情况和所涉财务问题以及涉及监督厅的预算款次订正概算的详情。 - وأعرب عن أمله القوي في أن تؤدي حقاً جهود الفرقة العاملة في هذه العملية إلى تحقيق الغرض المتوخى، ألا وهو قيام هيئة حكومية دولية قطاعية بإجراء استعراض جدّي لباب من أبواب الميزانية البرنامجية تتمتع في شأنه بأكبر خبرة فنية.
他强烈希望工作组在这项活动中的努力将真正达到预期目的,即由一个部门的政府间机构认真审查方案预算中它具有最丰富相关专门知识的某一编。