لاسيما造句
例句与造句
- وكان للجزاءات، لاسيما تلك المفروضة على العراق، آثار كبيرة على الاقتصاد التركي.
制裁措施,尤其是对伊拉克的制裁措施给土耳其经济带来重大影响。 - ويجب أن يستمر ذلك، لاسيما بالنسبة للانتقال من الإغاثة إلى إعادة التأهيل وإعادة البناء.
这必须继续下去,特别是在从救济到恢复和重建的过渡时期中。 - 377- وتعمل نسبة عالية من العمال في وظائف مؤقتة، لاسيما في الوظائف المنخفضة الأجر.
作临时工作的工人比例很高,特别是在低工资领域内更是如此。 - 26- تميز سوق العمالة في عام 1989 بمعدلٍ عالٍ من الاستخدام، لاسيما في الأرياف.
1989年劳动力市场的特点是高就业率,特别是在农村地区。 - ونتيجة لذلك ازدادت فرص العمل للنساء، لاسيما النساء في المناطق الريفية والطالبات.
这为妇女,特别是农村地区的妇女和女学生创造了更多的就业机会。 - 67-7- مواصلة تنفيذ استراتيجيات وخطط تنمية البلد الاجتماعية-الاقتصادية، لاسيما الحد من الفقر (كوبا)؛
7 继续贯彻本国社会经济发展战略和计划,特别是减贫(古巴); - (د) زيادة نسبة احتواء حالات الحصبة، لاسيما عن طريق إعطاء المصابين فيتامين " أ " كعنصر غذائي تكميلي.
(d) 改进麻疹病例的管理,包括补充足够的维他命A。 - وقد عانت البلدان المعتمدة على السياحة، لاسيما البلدان الجزرية الصغيرة النامية، من خسائر هائلة.
依赖旅游业的国家,特别是小岛屿发展中国家,蒙受了巨大损失。 - وتمضي العديد من البلدان قُدُماً مع التطورات الجديدة، لاسيما إندونيسيا والفلبين.
有几个国家,特别是印度尼西亚和菲律宾,取得了新进展,走到了前面。 - غير أن ظهور الحالات الجديدة يتزايد، لاسيما لدى الذكور ممن تتراوح أعمارهم بين 25 و 34 سنة.
不过,新病例发生率持续增加,主要是25-34岁男子。 - وفي عام 2007، ازدادت أعمال العنف التي يقوم بها المستوطنون في الضفة الغربية، لاسيما في مدينة الخليل.
2007年,西岸地区定居者暴乱频繁,特别是在希布伦。 - 28- ونوقشت كذلك تبعات النزاعات المسلحة على حقوق الإنسان الأخرى، لاسيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
会上讨论了武装冲突对其他人权、尤其是经济和社会权利的影响。 - 39- وأولت أوكرانيا اهتماماً خاصاً لمسألة منع العنف المنزلي ومكافحته، لاسيما العنف ضد الأطفال.
乌克兰特别注意防止和打击家庭暴力,特别是对儿童的家庭暴力。 - ويساور اللجنة قلق خاص من ارتفاع معدل الأمية داخل الدولة الطرف، لاسيما فيما يتعلق بالفتيات.
委员会尤感关注的是,缔约国境内文盲率尤其是女孩文盲率很高。 - وإن ضباط عسكريين وشرطة مدنية من مالي قد شاركوا في عدد من هذه البعثات، لاسيما في أفريقيا.
马里的军官和民警参加了一些此种特派团,特别是在非洲的。