لئن造句
例句与造句
- لئن كان الرجال والنساء يعانون سواءً بسواء من التمييز كلما تقدم بهم العمر، فإن المسنات يخضن تجربة مختلفة مع الشيخوخة.
无论男女都会遇到基于年龄的歧视,但老年妇女经历的老龄化情况不同。 - لكن لئن كان من الضروري أن تكون المقاصد راسخة والمبادئ ثابتة، فإن الممارسة والتنظيم ينبغي أن يسايرا العصر.
然而,虽然宗旨应当坚定,原则应当永恒,但是实际做法和体制必须与时俱进。 - ويرى المقرر الخاص أيضا أنه لئن كان التمييز في التعليم يزيد من حدة الفقر، فالفقر بدوره يعزز التمييز().
特别报告员还认为,如果说教育中的歧视加深了贫穷,那么贫穷也助长了歧视。 - 40- لئن كانت هناك أهمية قصوى للاعتراف بحقوق الإنسان وفهم مضمونها القانوني، فإنه يجب وضع الأحكام القانونية موضع التنفيذ .
至关重要的是,承认人权并理解其法律内涵,然后必须实施有关的法律规定。 - لئن كانت المبادرات قد أسفرت عن نتائج إيجابية، فإن كثيرا من الناس لم تتسن لهم الاستفادة منها نظرا لمحدودية التمويل.
挑战:虽然这些主动行动成绩是肯定的,但是因为经费有限,受益的人不多。 - 11- لئن كان الرجال والنساء يعانون سواءً بسواء من التمييز كلما تقدم بهم العمر، فإن المسنات يخضن تجربة مختلفة مع الشيخوخة.
男女随着变老都会经历受歧视的情况,但老年妇女经历的老龄化情况不同。 - ٠٢- لئن كان الكثير من التكاليف التي تكبدها أصحاب المطالبات محدداً بعمﻻت غير دوﻻر الوﻻيات المتحدة، فإن اللجنة تصدر قرارات التعويض مقومة بالدوﻻر.
虽然索赔人的许多费用以非美元货币为单位,但委员会按美元裁定赔款。 - وفيما يتعلق بحرية التنقل، إن الاختبار الحقيقي لئن كانت هناك حرية تنقل يأتي عندما يعود أولئك الأشخاص إلى مدارسهم.
至于行动自由,对是否有行动自由的真正检验,在于这些人能否回到他们的学校。 - وإننا نعترف بأن تغير المناخ لئن لم يكن ناجما عن تقصير جماعي منا، فإننا جميعا نتحمل مسؤولية جماعية عنه.
我们认识到,气候变化也许不是我们的集体过错,但是它肯定是我们的集体责任。 - وأكد مجدداً أنه لئن كانت ماليزيا قد قطعت شوطاً طويلاً في هذا العمل، فإنها تسلم بأن هناك مجالاً للتحسين في ميادين معينة.
他重申,虽然马来西亚已经取得了巨大成就,但它承认某些方面尚需改进。 - لئن اتسم العقد الماضي بزيادة عدد الكوارث الطبيعية المدمرة، فإن حالات الطوارئ المعقدة ظلت محور العمل الإنساني.
过去十年的标志是,毁灭性自然灾害增加,复杂紧急情况始终是人道主义行动的核心。 - وبيَّن أن هذه الأخطاء في التقرير، لئن كانت تبدو شكلية، فهي في الواقع عميقة المغزى وبالغة الخطورة من حيث مدلولها السياسي.
报告中的这些错误看来是一些表面现象,但实际上具有深刻和重要的政治考虑。 - ويمكن لاستغلال الأسواق الرأسمالية المحلية أن يكون أيضا أحد الخيارات التي تعتمد لعدد متنام، لئن كان ضئيلا، من البلدان النامية.
开发国内资本市场对于少数几个但数目正在增加的发展中国家而言也是一个选择。 - 58 -ويساورني القلق إزاء الحوادث التي، لئن كانت معزولة، تسببت في إعاقة حرية حركة اليونيفيل، وعرَّضت سلامة جنود حفظ السلام وأمنهم للخطر.
那些妨碍联黎部队行动自由并危及维和人员安全和安保的孤立事件令我关切。 - وهذه البرامج شديدة الأهمية بالنسبة لسانت مارتن لأن البغاء، لئن كان غير قانوني، مقبول ضمن إطار معيّن.
考虑到卖淫虽然非法,但在特定框架内允许卖淫行为,所以上述举措对圣马丁格外重要。