كيتا造句
例句与造句
- وناقشوا أيضا تفاصيل تتعلق بالأعمال التحضيرية لمحادثات السلام الوطنية التي أعلن عنها الرئيس إبراهيم أبو بكر كيتا في خطاب تنصيبه.
他们还详细讨论了易卜拉欣·布巴卡尔·凯塔总统在就职演说中宣布的全国和平会谈的准备工作。 - وخلال الاجتماع، أكد الرئيس كيتا أهمية معالجة الأسباب الجذرية للأزمة من خلال تحسين الحوكمة وحماية حقوق الإنسان وبسط سلطة الدولة على شتى أنحاء البلد.
会议期间,凯塔总统强调必须通过改善施政、保护人权和将国家权力扩展到全国来解决危机的根源。 - وحيث إن المجتمع الدولي يتوقع نجاح العملية الانتخابية، أدعو الرئيس كيتا وحكومته إلى التصدي، على سبيل الأولوية، لتحديات الحوكمة الحاسمة التي من شأنها تمكين الدولة من استعادة قدرتها على العمل بشكل فعال.
在国际社会期待成功完成选举之际,我呼吁凯塔总统和他的内阁优先处理能让国家恢复有效运作的施政挑战。 - وأحيي الجهود التي يبذلها الرئيس إبراهيم بوبكر كيتا لإطلاع مختلف شرائح المجتمع المالي على العملية السياسية قبل الجولة الثانية من مفاوضات السلام في الجزائر العاصمة.
我赞扬易卜拉欣·布巴卡尔·凯塔总统主席为在阿尔及尔第二轮和平谈判前向马里社会各阶层通报政治进程情况所作的努力。 - وبينما يتوقع المجتمع الدولي إنهاء العملية الانتخابية بنجاح، أدعو الرئيس كيتا وحكومته إلى مواجهة التحديات الحاسمة المتعلقة بالحوكمة بما يتيح للدولة استئناف عملها بفعالية، وذلك على سبيل الأولوية.
在国际社会期望选举进程圆满完成的同时,我呼吁凯塔总统及其内阁优先解决关键的治理挑战,使马里得以恢复有效运作。 - تيريز كيتا - بوكوم (المقررة الخاصة عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي) والسيد غيراهارت ر. باوم (المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في السودان).
下午3时玛丽-特雷瑟·凯塔-博库姆夫人(布隆迪境内人权情况特别报告)和格哈特·鲍姆先生(苏丹境内人权情况特别报告员)。 - وتشير التقارير إلى أن هذه الحوادث تتعلق بالصراع على القيادة داخل الجبهة الليبرية المتحدة للمصالحة والديمقراطية فيما بين السيـد سيكو داماتي كونيه وزوجته المنفصلة عنه عائشة كيتا كونيه.
据报告,这些事件同利比里亚人和解与民主团结会内部塞科·达马蒂·康内和他的妻子艾莎·凯塔·康内反目成仇,相互争夺领导权有关。 - وفي الوقت نفسه، أدى استمرار الخلاف بين السيد كونيه وزوجته، عائشة كيتا كونيه، على زعامة جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية إلى حدوث انقسامات داخل هذه الجماعة، مما يعرضها للتمزق إلى فصيلين متعارضين.
在此期间,塞科·康内先生与其夫人艾莎凯塔·康内因团结会领导权问题争执不休,以致团结会四分五裂,大有分裂为几个对立派别之虞。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ساران كيتا دياكيتي، ممثلة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن.
在同次会议上,安理会还决定根据安理会暂行议事规则第39条,向非政府组织妇女与和平与安全问题工作组代表萨兰·凯塔·迪亚基特女士发出邀请。 - وعرضت روكياتو ندياي كيتا مديرة المعهد الدولي للسلم واﻷمن في باماكو ورقة غير رسمية عن هذا الموضوع، أبرزت أمور من بينها ضرورة دعم المجتمع الدولي لوقف استيراد وتصدير اﻷسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا.
巴马科国际和平与安全研究所主任凯塔夫人提出了有关这项主题的非正式文件,其中特别强调国际社会必须支持在西非暂停进出口小型武器的规定。 - ولهذه الحالة علاقة بالصراع على القيادة بين أنصار رئيس الجبهة، سيكو دامانتيه كونيه وأتباع زوجته المبعدة، عيشة كيتا كونيه.
这种局面与领导地位的争执相关,一方面是该集团主席,Sekou Damante Conneh的支持者,另一方面是与主席反目的妻子Aisha Keita Conneh的追随者。 - وأشاد المشاركون بالتقدم المحرز والجهود التي تبذلها مالي في إطار عملية السلام والحوار، وبخاصة تعيين الرئيس إبراهيم بوبكر كيتا مؤخرا لرئيس الوزراء السابق، السيد موديبو كيتا ممثلا ساميا للمحادثات الجامعة.
与会者欢迎马里在和平与对话进程方面取得的进展和作出的努力,包括易卜拉欣·布巴卡尔·凯塔总统最近任命前总理凯塔·莫迪博先生为包容各方会谈的高级代表。 - وأشاد المشاركون بالتقدم المحرز والجهود التي تبذلها مالي في إطار عملية السلام والحوار، وبخاصة تعيين الرئيس إبراهيم بوبكر كيتا مؤخرا لرئيس الوزراء السابق، السيد موديبو كيتا ممثلا ساميا للمحادثات الجامعة.
与会者欢迎马里在和平与对话进程方面取得的进展和作出的努力,包括易卜拉欣·布巴卡尔·凯塔总统最近任命前总理凯塔·莫迪博先生为包容各方会谈的高级代表。 - وتشكل التنمية الريفية المتكاملة عنصرا مهما في جهودنا التي تتضمن تنفيذ برامج كبرى في أفريقيا جنوب الصحراء، كتلك الجارية في كيتا بالنيجر، وفي آرسي وبيل في إثيوبيا، والتي تبلغ قيمة كل منها 75 مليون دولار.
综合农村发展是我们努力的重要部分,包括撒哈拉以南非洲的重大方案,如尼日尔凯塔与埃塞俄比亚阿尔西和巴莱等方案,这些方案每项价值为7 500万美元。 - وتُلاحظ مع ذلك عمليات مهمة تشهدها بعض بلدان الجنوب الأفريقي، في زامبيا وتنزانيا وليسوتو وأفريقيا الغربية في إطار البرنامج الإقليمي الذي يقوم بتشغيله برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفي تونس والنيجر في إطار مشروع كيتا المتكامل.
不过,在南部非洲一些国家、在赞比亚、坦桑尼亚和莱索托、作为开发计划署运作的区域方案的一部分在西非、在突尼斯以及作为凯塔综合发展项目的一部分在尼日尔,据报告也开展了几次大的行动。