كمنولث جزر البهاما造句
例句与造句
- وينص دستور جزر البهاما على حماية متساوية لجميع الأشخاص في كافة أرجاء كمنولث جزر البهاما ويحافظ على هيكل حكومي متوازن تماما لإدارة وسائل الحماية هذه.
巴哈马《宪法》规定平等保护巴哈马境内的所有人,主张维持一个完全均衡的政府结构以实施这些保护措施。 - ويمكن العثور على نسخ من دستور كمنولث جزر البهاما في المرافق التعليمية في جزر البهاما، والمكتبات، وإدارة المحفوظات، وإدارة المنشورات الحكومية، ووزارة الشؤون القانونية، والمؤسسات الخاصة.
《巴哈马国宪法》可在巴哈马各地教育设施、图书馆、档案馆、法律事务部政府出版物司和私营机构索取。 - وأزاء هذه الخلفية، أعربت حكومة كمنولث جزر البهاما عن اهتمامها بتلقي دعم تقني لكي تتصدى على نحو فعال للتحديات المرتبطة بظاهرة المهاجرين الهايتيين.
在这种情况下,巴哈马国政府已向国际移徙组织表示,愿意接受技术支助,以有效解决与海地移民现象有关的挑战。 - يمثل هذا التقرير، التقرير الأولي المقدم من حكومة كمنولث جزر البهاما والتقارير الحكومية اللاحقة (الثاني والثالث والرابع) التي لم تقدم وفق المطلوب بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
本报告是巴哈马国政府按照《公约》第十八条提交的初次国家报告和未按规定提交的其后各次国家报告(第二、第三和第四次报告)的合并报告。 - بالرغم من أن كمنولث جزر البهاما قد وصف بأنه دولة جزرية صغيرة نامية، فإن حكومة جزر البهاما عملت مجتهدة على كفالة أن يكون جميع الأشخاص في كل أرجاء الجزر قادرين على تحقيق أعلى مستويات التنمية البشرية.
虽然巴哈马国一直被归类为小岛屿发展中国家,但巴哈马政府大力确保巴哈马全国的所有人都有能力达到较高的人类发展水平。 - إعصار فرانسيس وإعصار جان في عام 2004 وأثرهما على كمنولث جزر البهاما (الصيغة الأولية)
2004年的 " Frances " 和 " Jean " 飓风:它们在巴哈马国造成的影响(初期版本) - ورغم أن العديد من بلدان البحر الكاريبي قد قررت الاستعاضة عن مجلس الملكة الخاص بوصفه الهيئة القضائية النهائية بمحكمة العدل الكاريبية، فإن حكومة كمنولث جزر البهاما قررت مواصلة استخدام المجلس الخاص للملكة بوصفه السلطة القضائية العليا.
尽管许多加勒比国家已决定以加勒比法院取代枢密院作为终审司法机构,但巴哈马国政府决定继续将枢密院作为其最高司法权力机构 - تلتزم حكومة كمنولث جزر البهاما بأهداف الأمم المتحدة في كفاحها من أجل التصدي للأخطار التي تهدد الأمن والسلم الدوليين من جراء انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها لا سيما بين الأطراف الفاعلة غير الحكومية.
巴哈马国政府致力于实现联合国的目标,即努力应付特别是非国家行为者通过扩散大规模毁灭性武器及其运载工具对国际和平与安全造成的威胁。 - لا يقدم كمنولث جزر البهاما أي شكل من أشكال الدعم للأطراف الفاعلة غير الحكومية التي تحاول استحداث أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية أو وسائل إيصالها أو احتياز هذه الأسلحة والوسائل أو صنعها أو امتلاكها أو نقلها أو تحويلها أو استعمالها.
巴哈马国没有向企图开发、获取、制造、拥有、运输、转移或使用核生化武器及其运载工具的非国家行为者提供任何形式的支持。 - أيد كمنولث جزر البهاما باستمرار بصفته عضوا فاعلا في الأمم المتحدة عمل الجمعية العامة ومجلس الأمن في كافة مجالات النشاط, إقرارا بأهمية قرار مجلس الأمن 1540 في تعزيز السلم والأمن الدوليين.
巴哈马国是联合国的积极成员,一贯在其所有活动领域内支持大会和安全理事会的工作,认识到联合国宣传第1540号决议在促进国际和平与安全方面的重要性。 - 283- أشار سعادة جوشوا سيرز، المدير العام بوزارة الخارجية بجزر البهاما، إلى أن كمنولث جزر البهاما قد أعلن لدى انضمامه إلى المجتمع الدولي منذ ما يقرب من 35 عاماً تعهده الرسمي باحترام سيادة الدول ووحدة أراضيها وحقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون.
巴哈马外交部司长乔舒亚·西尔斯阁下说,巴哈马联邦在大约35年前加入国际社会之时,庄严承诺尊重主权和领土完整、人权和基本自由及法治。 - استعرضت حكومة كمنولث جزر البهاما ما لهذه الاتفاقية من المتطلبات التقنية المستكملة التي تتصل بقوانينها المحلية وسياساتها الوطنية ومقتضياتها الدستورية، وتود أن تؤكد أنها تدرك أن جزر البهاما قد أدت أو تكاد تؤدي تقريبا التزاماتها فيما يتصل بتوفير أسباب الحماية الكافية من كل أشكال التمييز ضد المرأة.
巴哈马国政府研究了《公约》对于我国国内法、国家政策和宪政需要所提出的最新技术要求,希望申明巴哈马认为我国基本上履行了充分保护妇女使其免受各种形式歧视的义务。 - كلما تأخذ حكومة جزر البهاما على عاتقها واجبات جديدة ناشئة عن التزامات تجاه منظمات دولية أو تجاه شركاء دوليين, تعقد مشاورات بشأنها مع أصحاب المصالح المعنيين في القطاعين الخاص والعام ومع الأوساط الأكاديمية، كما أنها أسست نظام اجتماعات بلدية في عموم كمنولث جزر البهاما لشرح ومناقشة المسائل المتصلة بتلك الواجبات.
每当巴哈马政府因为与国际组织的承诺或与其国际伙伴的承诺而承担新的任务,就会与有关私营部门和公共部门的利益有关者及学术界协商,并建立巴哈马国各岛城镇会议制度,在会上解释和讨论与这些义务有关的问题。
更多例句: 上一页