كمثل造句
例句与造句
- اشعر بألم قليل في ظهري كمثل أحد وضع سكين فيه.
我觉得[后後]背有点疼 好像有人在那扎了一刀 - فالأمن الدولي، مثله كمثل الأمن القومي، يعتمد على أطر مستدامة ومتعددة الأطراف.
国际和国家安全取决于可持续的多边框架。 - غير أنه يمكن اعطاؤه كمثل ارشادي للمشرع.
不过,这个定义仍不失为对立法者有指导意义的例子。 - حضر الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان كمثل للمجتمع المدني.
作为民间社会代表出席人权委员会第五十四届会议。 - (ج) الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، كمثل على الشراكة.
(c) 作为伙伴关系范例之一的非洲发展新伙伴关系。 - ولم يحدَّد للآلية العالمية، مثلها في ذلك كمثل الأمانة، شكل معين للإبلاغ.
同秘书处一样,未向全球机制提出具体报告格式。 - أتذكر عندما كانت هناك واحدة جديدة كل ليلة كان هناك كمثل المغناطيسات تجذبه
我记得每天晚上有新人来时 你们都成了女人私处的磁石 - وشدد على أن البلدان المضيفة، مستشهدا بحكومته كمثل على ذلك، تتولى مسؤولية خاصة في ذلك السياق.
他以本国政府为例,强调东道国在这方面负有特殊责任。 - وإنها لمأساة أن يغرق جنوب السودان في أزمة حادة كمثل هذا النزاع المحتدم فيه حاليا.
南苏丹陷入如严重且冲突目前仍在持续的危机,实属悲剧。 - إن شعار التعددية الذي نرفعه في الأمم المتحدة كمثل أعلى ليس خيارا؛ إنه ضرورة حيوية.
我们联合国的多元主义理想不是一种选择,而是绝对必需的。 - وهذا اليوم مثله كمثل يوم السبت فهو يوم أبناء جنوب السودان.
" 与上周六一样,今天对南苏丹人民来说就是这样一个日子。 - ويرد ذكر اليونيدو بانتظام في نيويورك وغيرها من المحافل كمثل على منظمة قادرة على انجاز عمل أكبر بموارد أقل.
在纽约和其他地区提及工发组织时经常作为少花钱多办事的一个组织的典范。 - 21- وفي الواقع، لم يحدث أن ظلت ولاية الأونكتاد ووظائفه، مثلها كمثل ولاية سائر المنظمات الأخرى ووظائفها، دون تغيير بمرور السنين.
实际上,贸发会议的任务和职能与其他组织一样,多年来并非一成不变。 - بيد أن الظروف المبينة سابقا في هذا التقرير مثلها كمثل الأشجار التي تخفي الغابة، نظرا لأن الحالة حرجة.
但是,既然总体形势不容乐观,侈谈上面的一点小成绩无异于用独木来掩盖森林。 - وجرى الاستشهاد بالممرات القديمة لهجرة الفيلة كمثل على الحاجة إلى إيجاد حلول تقيم جسورا بين الحدود الوطنية.
有与会者引用了关于古代大象移徙路径的研究作为需要寻求跨国界解决办法的一个例子。