كلّف造句
例句与造句
- 2- وقد أنشأت حكومة الجبل الأسود فريق عمل مشتركاً بين الوزارات كلّف بإعداد التقرير الوطني، بالتنسيق مع وزارة الشؤون الخارجية.
黑山政府设立了一个部间工作组,任务是在外交部协调下,编写国家报告。 - 14- وقد أصبحت الإيرادات والنفقات من الأموال العامة الغرض في صندوق اليوندسيب متوازنة حاليا، وإن كلّف ذلك تضحية جسيمة.
药物管制署基金普通用途资金的收支现在已经取得平衡,但却作出了巨大牺牲。 - وعﻻوة على ذلك كلّف اليوندسيب بمواصلة تقديم المشورة الفنية والمساعدة التقنية لدعم الدول لتمكينها من تحقيق تلك اﻷهداف.
此外,还授权禁毒署继续向支助国提供技术咨询和援助以使它们能够实现这些目标。 - فأعلن المشتري اجراء مقاصة لقاء التعويض عن الأضرار وزعم بأنه كلّف شركة ثالثة لاصلاح العيوب في النعال.
买方称所受损害可以抵销剩余的货款,并且称他已委托一第三方公司修复鞋底的缺陷。 - وقد شكّلت وزارة العدل فريقاً عاملاً كلّف باستعراض مواد معيّنة اعتبرت منظمات غير حكومية وهيئات دولية أنها تطرح بعض الإشكاليات.
司法部建立了一个工作组,审查非政府组织和国际机构发现有问题的某些条款。 - وبالتوازي مع ذلك كلّف مكتب المدير التنفيذي لليونيسيف بإجراء استعراض مستقل لاستجابة المنظمة لزلزال هايتي.
同时儿童基金会执行主任办公室指示对儿童基金会自己的海地地震工作回应进行独立审查。 - وقد كلّف تفشي بعض الأمراض قطاعَ تربية الأحياء المائية في العالم خسائر بلغت عشرات البلايين من الدولارات خلال العشرين سنة الأخيرة(). الشكل الأول
过去20年中,疾病的爆发给全球水产养殖业带来了千百亿美元的损失。 - عندما تلقى الاتحاد الأفريقي تقارير تفيد بتعرض سيربا للهجوم، كلّف الاتحاد دورية بالذهاب إلى سيربا للتحقيق في الهجوم.
非洲联盟一接到锡尔巴村遭袭击的报告,就指派了一个巡逻队前往锡尔巴调查这次袭击。 - 13- تأتي في هذا السياق مبادرة المجلس التي كلّف فيها اللجنة الاستشارية بصياغة مشروع إعلان بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
理事会正是在这一背景下决定要求咨询委员会编写人权教育和培训宣言草案的。 - وعندما حدثت مشاكل في الآلة، كلّف المستأجر خبيرا خلص في تقريره الى أن الآلة معيبة.
在该机器出现问题之后,承租人委托专家撰写了一份报告,该报告的结论是这台机器是有缺陷的。 - (ج) المساعدة، من خلال برامج المعالجة بأمر من المحكمة، على وقف حالات معاودة الإجرام لدى جناة من متعاطي المخدرات كلّف علاجهم مبالغ باهظة؛
(c) 通过戒毒治疗法院方案帮助制止把大量钱财用于吸毒的犯法者一犯再犯; - نحن نحرز تقدما في مجالات رئيسية أخرى كلّف بها المؤتمر الاستعراضي، وهي، تعزيز المشاركة في تدابير بناء الثقة.
我们正在对审议大会授权的另一项关键任务取得进展,那就是加强对建立信任措施的参与。 - لذا كلّف المجلس الأمانة، استناداً إلى خطة إدارته، بالتعاون على نحو وثيق مع الكيانات التشغيلية المعيّنة لتحسين نوعية بياناتها.
因此,理事会通过管理计划,授权秘书处与指定经营实体密切合作,以提高申请的质量。 - 4- كلّف رئيس مجلس الوزراء المؤسسات الحكومية المعنية بتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل التي قبلتها فييت نام خلال الجولة الأولى لعام 2009.
总理已委托相关政府机构执行越南在2009年第一轮普遍定期审议期间接受的建议。 - وعلاوة على ذلك، كلّف فريقا من الخبراء في المتفجرات بفحص مخلفات عملية التفجير التي أودت بحياة السيد الحريري ومن معه من الضحايا الآخرين.
此外,他任命了一组爆炸物专家来检查杀害哈里里先生和其他受害人的爆炸的残余物。