×

كلفه造句

"كلفه"的中文

例句与造句

  1. إن انتشار الإرهاب الدولي والثمن الباهظ الذي كلفه للعديد من الدول والشعوب بدون تمييز، ومنها بلادي، قد جعل من مكافحة الإرهاب التزاما ومسؤولية لحماية الأمن والاستقرار والتنمية.
    国际恐怖主义的扩散以及它给许多人民和国家,包括我国带来的高昂代价使得打击恐怖主义成为维护和平、稳定与发展的一项义务和责任。
  2. وأحال مضمون الحكم إلى أسرة بركات المحامي محمد المرحول، الذي أكد في رسالته أن والد فيصل بركات هو الذي كلفه في البدء بالتصرف في هذه القضية.
    判决内容通过律师Mohamed El Marhoul转达给了家属,律师在信中称,Faisal Baraket的父亲最初委托他就此事上告。
  3. وهذه مهمة كلفه بها الميثاق.
    关于经济及社会理事会,虽然在调整结构方面取得了进展,但至关重要的是我们必须加强它的作用,使之成为对包括布雷顿森林机构的专门机构活动的协调机关,这正是《宪章》》赋予它的职能。
  4. والمجلس المصلح الذي تراه الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أكثر تمثيﻻ، سيحظى بشرعية معززة وهو يمارس المسؤولية الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين، التي كلفه بها ميثاق اﻷمم المتحدة.
    被联合国会员国视为应更具代表性的改革后的安理会,在它履行《联合国宪章》赋予的维持国际和平与安全的首要责任时,将享有更高的合法性。
  5. وكما سبق أن أكد المقرر الخاص، من المهم في أداء ولايته على النحو الذي كلفه بها المجلس أن يكون قادراً على إجراء حوار هادف مع جميع الجهات الفاعلة في المجتمع الكمبودي، ولا سيما الحكومة.
    正如特别报告员之前强调的,要履行理事会授予的任务,他必须能够与柬埔寨社会,尤其是政府内部的所有行为方开展有意义的对话。
  6. كما يجوز أن يقوم رئيس دائرة الأمن والسلامة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أيضا بعمل كبير المستشارين الأمنيين للبلد المضيف، إذا كلفه وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بأداء هذه المهمة.
    主管安全和安保事务副秘书长如委任联合国内罗毕办事处安保和安全处处长履行东道国问题首席安保顾问的职能,则该处处长亦可担任此职。
  7. علاوة على ذلك، فقد قام الأمين العام بتكليف نائب الأمين العام بالإشراف على العمليات اليومية للإدارات ذات الصلة بشؤون الإدارة، مثل إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية، كما كلفه بأن يكون مسؤولا عن اللجنة الإدارية ومجلس الأداء الإداري.
    此外,秘书长还指派常务副秘书长监督外勤支助部和管理事务部等与管理有关的部门的日常业务,并负责管理委员会和管理业绩委员会。
  8. ويقر المكتب بما قدمه موظفوه من إسهامات بارزة، لا سيما من أبدى منهم التزاما على مدى وقت طويل بمهمة المكتب، بل منهم من كلفه ذلك تضحية شخصية كبيرة بالتخلي عن مسارات وظيفية أكثر استقرارا وديمومة في نظم أخرى.
    检察官办公室认可其工作人员的杰出贡献,特别是有些人员不计个人得失,放弃了其他地方更加稳定和持久的职业道路,长期忠于职守。
  9. وقال دان فاهيه، وهو ضابط سابق ببحرية الولايات المتحدة " رفض البنتاغون الامتثال لأمر بإجراء دراسة كلفه بها الكونغرس في عام 1993 عن الآثار الصحية لاستنشاق وهضم غبار اليورانيوم المستنفد.
    根据前任美国海军军官Dan Fahey, " 五角大厦已经拒绝遵守1993年国会要求研究吸入和吸收贫化铀灰尘的健康影响的任务。
  10. وهناك نقطة نتفق عليها جميعا، وهي أن هناك حاجة إلى هذا الإصلاح، بل ولا غنى عنه لتمكين المجلس في السنوات القادمة من أن يضطلع بفعالية بالمهام التي كلفه بها الميثاق.
    我们所有人都同意一点,即:这种改革是需要的 -- -- 如果说不是必不可少的,在今后岁月里,这种改革将使安理会能够有效地履行《宪章》授予的职责。
  11. وأُبلغت اللجنة، بعد أن أُجري تقييم تقني، بأن عنصر الشرطة في البعثة يركز أساسا على مهمتين كلفه بهما مجلس الأمن وهما إنفاذ القانون في الفترة الانتقالية، وتطوير المؤسسات على المدى الطويل.
    行预咨委会得知,根据一项技术评估,特派团警察构成部分的工作重点主要是完成安全理事会赋予的两项任务,即临时行使执法职责和更长期的体制发展。
  12. فنحن الدول الأعضاء لنا حق مشروع وواجب في أن ننظر بتعمق في عمل المجلس، وأن نقرر ما إذا كان المجلس حقا يعمل باسم الجميع، ويفي، كما ينبغي له، بالمسؤوليات السامية التي كلفه بها الميثاق.
    作为会员国,我们有正当权力和义务深入审议安理会的报告,并确定安理会是否真正代表所有国家行事,以及是否履行了《宪章》赋予它的崇高责任。
  13. ويقر المكتب بما قدمه موظفوه من إسهامات بارزة، لا سيما من أبدى منهم التزاما على مدى وقت طويل بمهمة المكتب، بل منهم من كلفه ذلك تضحية شخصية كبيرة بالتخلي عن مسارات وظيفية أكثر استقرارا وديمومة في نظم أخرى.
    检察官办公室认可其工作人员的杰出贡献,特别是部分人员不计个人得失,放弃其他地方更加稳定和持久的职业道路,毅然决然地坚守使命。
  14. وسيساعد البرنامج في تقديم المساعدة الإنسانية ونزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم، وإصلاح المؤسسات العسكرية، وإنشاء قوات الشرطة ورصدها وتعزيز الإصلاح الانتخابي والقضائي، إذا كلفه مجلس الأمن بهذه المهام.
    如果得到安全理事会授权,本方案将协助提供人道主义援助,解除前战斗人员的武装并使其复员,改革军事机构,组建和监测警察部队,并且促进选举改革和司法改革。
  15. 17- واصل المقرر الخاص، عملاً بالولاية التي كلفه بها مجلس حقوق الإنسان، جمع المعلومات وطلبها وتلقيها من جميع المصادر ذات الصلة وتبادلها معها، بما في ذلك الشعوب الأصلية والحكومات بشأن حالات الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان.
    根据人权理事会为其规定的任务,特别报告员继续收集、索取、收取和交换来自所有有关方面(包括土着人民和政府)的关于声称人权遭到侵犯案件的信息。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "كلفن"造句
  2. "كلفر"造句
  3. "كلفتون"造句
  4. "كلفة توليد الكهرباء"造句
  5. "كلفة الوحدة"造句
  6. "كلفورنيا"造句
  7. "كلفين"造句
  8. "كلك"造句
  9. "كلكتا"造句
  10. "كلكوتا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.