×

كلاسيكية造句

"كلاسيكية"的中文

例句与造句

  1. وتلك حالة كلاسيكية تجمع ما بين تواطؤ الحكومة وفشل السوق(2).
    这是存在并行政府和市场失败的典型例子。 2
  2. فستعرف حينها أنه لم تكن أياً من الأغاني كلاسيكية
    你就会知道,这张专辑没有一首歌是能成为经典的
  3. وهو يمثل حالة كلاسيكية من حالات العدوان بموجب التعاريف المقبولة للقانون الدولي.
    根据公认的国际法定义,这是典型的侵略。
  4. إن رد فعل إريتريا على ذلك الهجوم الذي لا يبرره شيء على الإطلاق إنما يمثل حالة كلاسيكية من حالات الدفاع عن النفس وفقا للقانون الدولي.
    厄立特里亚对这一无理攻击的反应是根据国际法自卫的典型事例。
  5. وأوضح أن العلاقات الاقتصادية القسرية بين الفلسطينيين وإسرائيل قد أصبحت تشكل حالة كلاسيكية لكيان محتل يستكشف جميع الفرص والإمكانيات لاستغلال المحتل بصورة منهجية.
    巴勒斯坦人与以色列的这种被迫的经济关系成了占领实体用一切机会和潜力系统剥削被占实体的典型情况。
  6. أما فيما يتعلق بدور الأمم المتحدة، فإننا نعتقد أن المنظمة قد اكتسبت تجارب جديدة في عملياتها المتعلقة بالصراع الطاجيكي، التي تختلف عما نفذته من عمليات كلاسيكية لحفظ السلام.
    关于联合国在塔吉克内部冲突中的作用,我认为,联合国取得了与传统维持和平行动不同的新的技能。
  7. وتشكل التدابير المتعلقة بالإجازات استجابة كلاسيكية للضمان الاجتماعي من جانب الحكومات في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء من أجل مساعدة المرأة والرجل على التوفيق بين مسؤوليات العمل والأسرة.
    休假规定构成了发达国家和发展中国家支持妇女和男子兼顾工作和家庭责任典型的社会保障应对措施。
  8. ومن الناحية العملية، فإن الاستفتاء الذي تنظمه الدولة القائمة بالإدارة سوف يشكل حالة كلاسيكية لتضارب المصالح تتعارض مع مبدأ نقل السلطات المنصوص عليه في إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    管理国组织的公投将会带来典型的利益矛盾,与《给予殖民地国家和人民独立宣言》的还权精神不符。
  9. روجرز William D. Rogers محقا عندما وصف هذين القرارين بأنهما " إعادة تعبير كلاسيكية لشرط كالفو " ().
    " Willian D.Rogers认为这些决议是 " 卡尔沃条款的典型重述 " 是正确的。
  10. ثانيا، إذا ما افترضنا وجهة نظر الحكومة الأمريكية، هل من الحكمة شن حرب كلاسيكية من خلال نشر القوات على نطاق واسع مما أفضى إلى وفاة مئات الآلاف من الناس بغية التصدي لجماعة إرهابية؟
    其次,假设美国政府的观点是正确的,那么在打击恐怖集团时,通过广泛部署军队来发动传统战争,导致几十万人死亡,这样做合乎情理吗?
  11. 1176- صُمم مركز ماكاو الثقافي لاحتضان فرق الفنون البصرية والسمعية البصرية أثناء جولاتها وتتنوع برامجه بحيث تضم ألوانا كلاسيكية وأخرى معاصرة من الفنون وهو يقدم برنامجا ثقافيا متوازنا فيه من كل فن طرف.
    澳门文化中心是为进行艺术、视觉和视听表演而设计,上演的节目由古典艺术到现代艺术都有,体现出文化节目的安排能照顾到各个阶层的需要。
  12. 159- وأسف العديد من المشاركين لأن المشروع لم يسترجع الإجراءات التي أصبحت كلاسيكية وهي أن يكون فحص الشكاوى الفردية والحكومية بمثابة تكملة مهمة جداً لآلية الطوارئ.
    一些与会者对草案未能提出与现行审议个人和缔约国来文的传统程序相似的安排表示遗憾。 这些程序涉及缔约国的国际责任问题,是对紧急机制非常有益的补充。
  13. ويعرّف مايس الحقوق الاجتماعية بأنها الحقوق الأساسية المرتبطة بالعلاقات التي ينطوي عليها القانون الاجتماعي() (ويفضّل الحديث عن الحقوق الأساسية التي لها جوانب اجتماعية وليس " كلاسيكية " )().
    按照他的定义,社会权利是涉及社会法关系的那些基本权利 (也即关系到社会而非 " 经典 " 方面的那些基本权利)。
  14. ولا توجد لدى بلجيكا، وهي من أصغر بلدان أوروبا، امتيازات تعدين كلاسيكية على اليابسة، وهي نتيجة لذلك، وعلى عكس العديد من القوى الاقتصادية الكبرى، تدأب على كامل الطاقات الكامنة الجديدة المتعلقة بصناعة التعدين في أعماق البحار.
    比利时作为欧洲最小的国家之一没有传统的陆上采矿特许权,因此与许多大型经济强国相反,比利时特别热衷于开发深海采矿业全部的新潜力。
  15. ويدعي أن المحاكم أخطأت في تصنيف البيانات المدانة بوصفها بيانات وقائع تخضع للإثبات، بينما ينبغي تصنيفها ضمن بيانات الرأي غير الخاضعة للإثبات وأن جميع البيانات الأربع التي ركّزت عليها المحاكم هي أمثلة كلاسيكية لبيانات الرأي.
    他声称,法院错将其所指责的言论当作可加以证明的事实陈述,而这些言论本应归类为不可证明的见解,法院关注的所有四点论述都是典型的见解表述。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "كلاسيكيات"造句
  2. "كلاسيكي"造句
  3. "كلاسيك"造句
  4. "كلاسي"造句
  5. "كلاس"造句
  6. "كلاسيكيه"造句
  7. "كلاش"造句
  8. "كلاشنكوف"造句
  9. "كلاشنيكوف"造句
  10. "كلاشينكوف"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.