كفاءة الموارد造句
例句与造句
- (ج) العمل مع الشركاء على وضع مشاريع إيضاحية لاختبار وتجريب نهوج وتكنولوجيات مبتكرة تنطوي على أساليب تحقق قدر أكبر من كفاءة الموارد وقدر أقل من بصمة الكربون؛
与合作伙伴一道,制定可对创新方法和创新技术进行试点测试的示范项目,体现提高资源效率和降低碳足迹的方法; - بما في ذلك تحسين كفاءة الموارد وتدابير التخفيف - قد حققت نتائج متواضعة، ولكنها لم تنجح في ردع التغييرات البيئية المعاكسة.
旨在减缓变化速度或减小变化幅度的努力(包括提高资源利用效率,以及减缓措施)略有成效,但尚未成功扭转不利的环境变化。 - 89- التعزيز المؤسسي والتعاون بين القطاعين العام والخاص هما عاملان رئيسيان في ضمان نجاح واستدامة تحسن كفاءة الموارد ومبادرات الإدارة البيئية بصورة أفضل في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
为确保拉丁美洲和加勒比地区提高资源效率和改善环境管理倡议的成功和可持续性,体制加强和公私合作是关键因素。 - وقد يؤدي هذا التعاون في الوقت المناسب إلى برمجة مشتركة لزيادة ترسيخ المكاسب في كفاءة الموارد من خلال التصميم والتنفيذ المشتركين للمشاريع.
经过一段时间后,这项合作可能导致联合制定方案的做法,以期通过共同项目的设计和执行,来进一步巩固提高资源效率方面的成果。 - وتعتمد هذه السياسات على الاعتراف بأهمية تأثير عملياتها على البيئة في المجتمعات المحلية حيث يتم انتشارها، والحاجة إلى ضمان السلامة والأمن بجانب كفاءة الموارد وحماية البيئة.
这也是基于承认其业务对其所驻当地社区环境的重要影响,以及有必要在确保资源利用效率和环境保护的同时而确保安全和保障。 - ويضطلع الاستشعار عن بُعد بدور متزايد الأهمية في وصف القيود على الإنتاجية، وتحديد التدخلات التي يمكن أن تزيد من كفاءة الموارد وتقدم إنذارا مبكرا عن حالات العجز الغذائي الوشيكة الوقوع.
遥感在辨别生产制约因素、确定可提高资源效率的干预措施以及就即将发生的粮荒发出预警方面发挥着越来越重要的作用。 - يمكن أن يساهم مفهوم كفاءة الموارد والإنتاج والاستهلاك المستدامين في والإطار العشري للبرامج المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، في التحول إلى اقتصاد أخضر.
资源效率和可持续生产与消费概念以及 " 可持续消费和生产十年框架方案 " 可为向绿色经济过渡做出贡献。 - وسلطت الضوء على ضرورة تحسين شفافية التمويل الذي تقدمه البلدان الأطراف المتقدمة والمنظمات والآليات التمويلية الدولية المعنية، ما يزيد كفاءة الموارد المخصصة والمستثمرة في تنفيذ الاتفاقية.
会议还强调,需要加强发达国家缔约方、有关国际组织和资金机制提供资金的透明度,从而使分配和投入执行《公约》的资源发挥更大的效率。 - وركزت منظمة التنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجهود على الإنتاج المستند إلى كفاءة الموارد والمتصف بمستوى أعلى من النظافة وباستخدام الطاقة المتجددة لتعزيز تهيئة ظروف عمل أعلى نظافة ومعدومة الخطر مع دعم إنتاجية المرأة.
工发组织和开发署侧重于节约资源、更清洁的生产和可再生能源,以促进更清洁、无危险的工作条件并提高妇女的生产力。 - (و) يتعين التركيز، على تحديد مجالات الأولوية الرئيسية التي تتطلب التعاون الدولي لزيادة كفاءة الموارد وتحقيق الفصل مع دعم التطابق التصاعدي لمستويات المعيشة.
(f) 必须集中精力,确定需要进行国际合作的主要优先领域,以提高资源利用效率,实现补贴政策脱钩,与此同时,支持使人民生活水平向上升看齐; - وبالإضافة إلى ذلك، تشاركنا مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة للنهوض بالتحول إلى اقتصاد أخضر، والاستفادة من مبادرات بربادوس القائمة في مجال كفاءة الموارد وتعزيز الاستهلاك والإنتاج المستدامَين.
此外,我们还与联合国环境规划署结成伙伴,以巴巴多斯在能源效率和促进可持续消费及生产方面的现有举措为基础,共同促进向绿色经济过渡。 - ومن شأن هذا الاقتصاد أن يساهم في تحسين المهارات الفردية وزيادة كفاءة الموارد وتعزيز التطورات التكنولوجية لتقليص الفجوة القائمة بين البلدان متقدمة النمو والبلدان النامية وبين الأغنياء والفقراء.
这种新知识经济所具有的潜力能提高个人的技能,发挥资源更大的效率,促进技术进步,有助于减少发展中国家与发达国家之间以及贫富之间的差距。 - ويؤكد التقرير أن كفاءة الموارد ضرورية وكفيلة بتقليل نصيب الفرد من استهلاك الموارد بحلول عام 2030، إلا أن جميع المنافع المستمدة من التكنولوجيا لن يتسنى ضمان استمراريتها بدون تغيير هيكلي وسلوكي (63).
该研究表明资源效率必不可少,还可在2030年前减少人均资源使用,但是如果不改变结构和行为,则无法维持科技带来的所有惠益 (63)。 - (ج) التعاون مع الشركاء في وضع مشاريع إيضاحية لاختبار وتجريب النهوج والتكنولوجيات المبتكرة التي تنطوي على أساليب لزيادة رفع كفاءة الموارد وزيادة تخفيض بصمة الكربون في الإنتاج الزراعي والحيواني وفي تربية الأحياء المائية؛
与合作伙伴一道,制定对创新方法和创新技术进行试点测试的示范项目,体现农业、畜牧生产和水产养殖中的提高资源效率和降低碳足迹的方法; - وأُبلغ المفتشان بأن هذا الوضع يرجع في بعض الحالات إلى أن الأسس المرجعية الحكومية لا تضاهي المعايير الدولية، إضافة إلى القدرة المحدودة لبعض الحكومات المتلقية من حيث كفاءة الموارد البشرية في مجال المحاسبة ومراجعة الحسابات.
检查专员们获知,有时造成这种情况的原因是政府基线与国际标准不匹配,而且一些受援国政府在会计和审计领域合格人力资源方面能力有限。