كشف عن造句
例句与造句
- وقد كشف عن أنه لا يزال يوجد قصور بالنسبة لتنفيذ القانون، وخاصة في ميدان المزيد من التدريب.
结果表明在执行该法律方面仍然存在不足之处,尤其是在进修培训领域。 - وقد ثبت أن التزام الأمم المتحدة بتحقيق السلام والأمن الدوليين كشف عن أبعاد أخرى لعملياتها.
事实证明,联合国致力于国际和平与安全,显露出其行动所涉及的其它层面。 - لكن الرصد الذي قامت به لجنة حقوق الإنسان وإدارة العدالة كشف عن عدم ملاءمة الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة(78).
但人权和行政司法委员会的监测也表明,抗逆转录病毒药物不足。 78 - كما لم يحتو التقرير على معلومات تفيد بأن الفحص الطبي كشف عن وجود ندوب على شفتيه أو في فمه.
资料中也未载明,在医生检查期间发现他的嘴唇和口腔内留下了创伤。 - والاتجار بالبشر ظاهرة تتزايد في آسيا الوسطى، وقد كشف عن دروب جديدة للاتجار ولا سيما باتجاه الشرق الأوسط.
人口贩运现象在中亚日益增加,现已发现特别是前往中东的新贩运路线。 - غير أنه كشف عن عدد كبير من الحالات التي أُخضع فيها أفراد لدرجات متفاوتة من الضرب كعقاب.
然而他发现,在相当数量的案件中,有关人员遭受了不同程度的殴打和处罚。 - وبالنسبة لعام 2005، كان مطلوبا من أكثر من 800 1 موظفا أن يقدموا بيانات كشف عن الوضع المالي وإعلان المصالح.
2005年,1 800多名工作人员被要求提交财务披露或利益申报表。 - بيد أن تنفيذ القرار كشف عن رغبة عدد من الدول في جعله ذريعة لتحقيق أهداف أخرى.
然而,该决议的执行过程中,却表露出某些国家企图以此为借口来达到其他目的。 - تُعدُّ الجبال مؤشرات مبكرة لتغيّر المناخ، كما كشف عن ذلك التراجع السريع للأنهار الجليدية في جميع أنحاء العالم.
正如世界各地冰川迅速退缩所揭示的那样,山区为气候变化发出了早期信号。 - وينبغي أن تحمي هذه الشروط الضحايا والشهود الآخرين ضد كل كشف عن المعلومات يكون سابقاً لأوانه أو يسبب الأذى بأي طريقة أخرى.
这些条件应保护受害者和其他证人受到过早或者有害的泄漏信息之害。 - ١٥- أما في أوروبا الوسطى والشرقية، فإن تقريراً عن اﻻستغﻻل الجنسي لﻷطفال قد كشف عن وجود اﻻستغﻻل على نطاق مرعب)٧(.
在中欧和东欧,一份有关儿童性剥削的报告揭露了令人感到恐怖的虐待现象。 - 233- وفيما يتعلق بمشروع المادة 45 عن الترضية، قال إن النقاش حول مشروع هذه المادة قد كشف عن تباين واسع في الآراء.
关于抵偿问题的第45款草案,条款草案的辩论表明各种观点差异很大。 - وتتسم تقارير المعاملات المشبوهة بالأهمية بالنسبة لتحليلنا، وقد أبرزت في عدد كبير مما قمنا به من كشف عن معلومات.
可疑交易报告对我们的分析至关重要,在我们已揭露的情况中占了显着的位置。 - وقد كشف عن حدوث خروقات في أربع حاﻻت عولجت إداريا داخل جهاز اﻷمن العام ووقعت جزاءات على المتورطين في ذلك.
其中4宗确有不当的行为,安全总局已在行政方面作出处理,并处分了涉案者。 - وفي عام 1998 يقال إن التشخيص الطبي كشف عن إصابة شيكالينكو بالسل وأن ذلك يرجع إلى فترة احتجازه.
Shikalenko 1998年被确诊患有肺结核,据称是在受拘留期间得病的。