كتيبة مشاة造句
例句与造句
- وفي داخل البلد، أوشك أن يتم وزع وحدات بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا السابقة التي أعيد تعيينها ونشر كتيبة مشاة من المغرب إلى القطاع الشرقي.
在国内,前西非经共体科特迪瓦特派团改编部队和摩洛哥派驻东区的步兵营即将部署完毕。 - وتشمل تلك القوات الاحتياطية كتيبة مشاة تضم 150 فردا، وفصيلين من القوات الخاصة يبلغ مجموع أفرادها 80 عنصرا، وطائرتين عموديتين عسكريتين للخدمات.
这些待命部队将包括一个150人组成的步兵连,共80人的两个特种部队排,以及两架军用多用途直升机。 - وسيجري نشر كتيبة مشاة في أبيدجان لتلبية الاحتياجات الأمنية القائمة منذ أجل بعيد، في حين سيجري نشر فرقة مشاة في الغرب لتعزيز الوحدة المقدمة من بنن.
将在阿比让部署一个步兵营以解决长期以来的安全需要。 将在西面部署一个步兵连以支持贝宁特遣队。 - وقد ورد تعهد بنشر كتيبة مشاة إضافية ووحدة طائرات هليكوبتر عسكرية للخدمات، مما سيصل بالعنصر العسكري إلى قوامه الكامل المأذون به.
目前已经接到关于增设一个步兵营和一个军事通用直升飞机部队的承诺,这将使军事部分人员达到核定人数全额。 - وستتألف القاعدة الأمامية من المقر ووحدة مساندة وفرقة تتألف من كتيبة مشاة معززة وعناصر طيران (زهاء 000 2 من جميع الرتب).
前方基地将包括一个总部、一个支助单位和一支由一个步兵加强营和航空单位组成的特遣部队(约2 000官兵)。 - وكما اقترحت في تقاريري السابقة، سيُنظر في إجراء تعديلات إضافية، منها سحب كتيبة مشاة أخرى في بداية عام 2007، إذا سمح بذلك الوضع الأمني.
如我在以往报告中所提议,如果安全局势许可,将考虑作出进一步调整,包括在2007年初再撤离一个步兵营。 - وكما اقترحت في تقاريري السابقة، سينظر في إجراء تعديلات إضافية منها سحب كتيبة مشاة أخرى في بداية 2007، إذا سمح الوضع الأمني في البلد بذلك.
如我在以往报告中所提议,如果该国安全局势许可,将考虑作出进一步调整,包括2007年再撤离一个步兵营。 - وفي غضون ذلك، أرسلت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تعزيزات إلى مقاطعة أويلي السفلى، حيث نشرت فيها كتيبة مشاة خفيفة جديدة مدرّبة على يد خبراء من الولايات المتحدة الأمريكية.
与此同时,刚果民主共和国武装力量向下韦莱地区派出增援部队,部署了一个经过美国训练的轻步兵营。 - وعلاوة على ذلك، نشرت حكومة جنوب السودان كتيبة مشاة في منطقتي كرموك وسالي، في ولاية النيل الأزرق، لمساندة المتمردين فيها.
而且,南苏丹政府在青尼罗州库尔穆克(Kurmuk)和萨里(Sali)地区部署了一个步兵营,支持那里的叛乱分子。 - وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تتوافر كتيبة مشاة جاهزة تماما للعمل لنشرها إلى جانب ألوية المشاة في أي مكان من البلد دعما لشرطة سيراليون في غضون 24 ساعة.
此外,应有一个可以全面行动的步兵营与各个步兵旅一起部署在该国任何地方,以在24小时内支助塞拉利昂警察。 - وقامت أيضا بدعم استحداث كتيبة مشاة مكافحة المخدرات لتوفير الحماية للقوات المركزية لإبادة الخشخاش، واعتمدت الولايات المتحدة تدبيراً رابعاً انطوى على استحداث مصادر دخل بديلة في المناطق الريفية.
它还支助发展禁毒步兵营,为中央根除罂粟队提供保护。 美国采取的第四项措施,涉及在农村地区开发替代收入来源。 - ومن المقرر أن توفر المرحلة الثالثة من تعزيز القوات كتيبة مشاة إضافية (من الصين)، ووحدة قوة نهرية، ووحدة هليكوبتر ميدانية (مسلحة) (ما يصل إلى ثلاث طائرات).
部队强化的第三阶段计划再交付一个步兵营(来自中国)、一支江河部队和一支战术(武装)直升机部队(最多三架直升机)。 - وتحقيقا لهذه الغاية، يُنشر ما يقرب من 200 1 فرد من قوات البعثة في أويلي العليا وتتألف من كتيبة مشاة وسرية قوات خاصة، جنبا إلى جنب مع ثلاث طائرات عمودية للخدمات العسكرية.
为此,约1 200名联刚稳定团部队士兵部署在上韦莱,包括一个步兵营和一个特种部队连,以及三架军用运输直升机。 - وبالإضافة إلى ذلك، ستُغلق ستة معسكرات وسيُعاد نشر كتيبة مشاة واحدة على طول الحدود الشرقية لليبريا مع كوت ديفوار، ويُنقل في هذه العملية الداخلية 700 جندي و 53 مركبة.
此外,将关闭六个营地,一个步兵营将重新部署到与科特迪瓦接壤的利比里亚东部边界,内部调动部队700人,车辆53部。 - إعادة كتيبة مشاة واحدة إلى الوطن، وسرية هندسة واحدة، ومستشفى ميداني واحد من المستوى الثاني، وقيادتَيْ كتيبتين تشملان 018 1 جنديا و 249 مركبة و 63 حاوية بحرية
遣返1个步兵营、1个工兵连、1个二级野外医院和2个旅司令部,共计1 018名部队人员、249部车辆和63个海运集装箱