كامينا造句
例句与造句
- ويلزم على وجه الاستعجال بصفة خاصة تحسين التعاون مع تلك العملية في كامينا (من حيث تيسير وصول البعثة إلى المقاتلين السابقين وإبعاد أفراد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا الذين يعرقلون العملية).
具体来讲,急需改善合作,在卡米纳地区推动这一进程(联刚特派团接触前战斗人员,清除阻碍这一进程的FDLR成员)。 - وللمساعدة في هذا المضمار، يُتوقع من البعثة أن تنشئ وجود للمراقبين في النقاط الرئيسية على طرق الإمداد المزعومة، ومن بينها مطار إندجيلي ومهبطا الطائرات كامينا ولومومباشي.
为了协助这项工作,预期联刚特派团将在指称的供应路线、包括Ndjili机场以及卡米纳和卢本巴什机场等关键地点建立观察哨所。 - تقريرا عن عمليات اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعن التطورات ذات الصلة بالقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية قبل الانتخابات وعن وفاة الجنود الذين أرسلوا إلى مركز الدمج في كامينا
关于重返社会委员会的行动、关于选举前与刚果(金)武装部队有关的动态以及关于派往卡米纳处理中心的士兵死亡情况的报告 - ومن المستصوب أن تدرس الحكومتان إمكانية الترتيب لزيارة أولية يقوم بها عدد صغير من المقاتلين السابقين داخل كامينا إلى رواندا لرؤية برنامج إعادة الإدماج هناك وتقاسم انطباعاتهم مع المقاتلين السابقين الآخرين.
两国政府也不妨考虑让少许卡米纳战斗人员前往卢旺达进行初步访问,看一看那里的重返社会方案,并同其他前战斗人员谈谈他们的印象。 - خلال الزيارة التي قمت بها إلى كينشاسا، دعا الرئيس كابيلا البعثة إلى زيارة مخيم كامينا الواقع في مقاطعة كاتانغا، حيث أفيد عن وجود نحو 000 3 رجل قيل إنهم من المحاربين الروانديين.
36. 在我出访金沙萨期间,卡比拉总统邀请联刚特派团访问加丹加省的卡米纳营地,据称那里约有3000人(说是卢旺达战斗人员)。 - وأوفدت البعثة فرق نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج إلى كامينا عدة مرات، بمشاركة الحكومة واللجنة العسكرية المشتركة، لحسم هذه المسألة.
在政府和联合军事委员会(联合军委会)参加的情况下,联刚特派团数次派解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置小组前往卡米纳,以解决这一问题。 - وقبيل وصول بعثة مجلس الأمن بفترة وجيزة، تسلمت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من الحكومة في كامينا ما يربو على 000 1 قطعة سلاح، معظمها أسلحة خفيفة، ذكر أن مقاتلي كامينا قاموا بتسليمها.
安全理事会代表团抵达之前不久,联刚特派团在卡米纳从政府收到1 000件武器,其中大多数是轻武器,据报是卡米纳战斗人员交出的。 - وقبيل وصول بعثة مجلس الأمن بفترة وجيزة، تسلمت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من الحكومة في كامينا ما يربو على 000 1 قطعة سلاح، معظمها أسلحة خفيفة، ذكر أن مقاتلي كامينا قاموا بتسليمها.
安全理事会代表团抵达之前不久,联刚特派团在卡米纳从政府收到1 000件武器,其中大多数是轻武器,据报是卡米纳战斗人员交出的。 - وهذه المواقع الستة هي ميناء ماتادي ومدن كينشاسا وكيسنغاني ولوممباشي فضلا عن القاعدتين العسكريتين في كامينا (مقاطعة كاتانغا) وكيتونا (مقاطعة كونغو الأدنى) وهذه المواقع موجودة جميعا خارج مقاطعة إيتوري وأقاليم كيفو.
这六个地点是马塔迪港口、金沙萨、基桑加尼和卢本巴希市以及卡米纳(加丹加省)和基托纳(下刚果省)的军事基地。 这些地点都在伊图里区和基伍省之外。 - وفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت البعثة بنشر كتيبة إضافية تتكون من أربع سرايا (الهند)، ومستشفى من المستوى الثاني (الأردن) ووحدة طيران (جنوب أفريقيا) في كامينا وانضمت هذه القوات إلى الكتيبة الحالية (بنن) المتمركزة في كاليمي ونيونزو ومانونو.
在报告所述期间,联刚特派团增强了在卡米纳的部署,增加了由四个连组成的一个营(印度)、一所2级医院(约旦)以及一个航空单位(南非)。 - إن حكومة رواندا تشعر بالصدمة إزاء سلوك الرئيس كابيلا الذي سلَّح وأرسل ما يزيد على 100 1 جندي من القوات المسلحة الرواندية السابقة الذين كانوا موجودين في ثكنة كامينا بغية تأجيج القتال الدائر في شرق الكونغو، ولا سيما في محيط مدينة بوكافو.
卢旺达政府对卡比拉总统武装卡米纳军营超过1 100名前卢部队,并派往增援刚果东部 -- -- 更具体地说是增援布卡武战事的行为感到震惊。 - وأشار أعضاء المجلس إلى أهمية عملية نزع سلاح المجموعات المسلحة وتسريحها وإعادة أفرادها إلى ديارهم وإعادة توطينهم وإدماجهم، وشجعوا الأطراف على المضي قدما في عملية نزع سلاح المقاتلين المجمعين في قاعدة كامينا وإعادتهم إلى ديارهم.
安理会成员回顾指出,武装团伙的解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置进程非常重要,并鼓励各方推动集结在卡米纳基地的战斗人员的解除武装和遣返工作。 - ويأخذ مثل هذا التخطيط في الاعتبار التطورات السياسية الأخيرة، مثل اتفاق بريتوريا، والدروس المستفادة من التدريبات المماثلة السابقة التي قامت بها عمليات أخرى لحفظ السلام، وتجارب البعثة في كامينا وبيني.
这一规划考虑到最近的政治事态发展,例如《比勒陀利亚协定》、其它维持和平行动以前进行解除武装、复员和重返社会工作的经验,及联刚特派团在Kamina 和Beni取得的经验。 - وهذا هو ما وقع في كامينا حيث تم بالفعل نزع سلاح 2000 من المقاتلين الروانديين وإيواؤهم ووضعهم تحت تصرف بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ عام 2001، وذلك من أجل التكفل بشؤونهم وترحيلهم إلى بلدانهم في سياق التعاون مع حكومة كيغالي فيما يتصل باحترام القانون الدولي في هذا الصدد.
卡米纳的情况就是这样:那里自2001年以来已有2 000名卢旺达士兵解除武装,交给联刚特派团负责处理,以便在基加利政府的合作下,遵守有关国际法,遣送他们回国。
更多例句: 上一页