كامل على造句
例句与造句
- وتم توحيد إدارة المدينة على نحو كامل على غرار معظم المؤسسات البلدية الأخرى.
市行政当局现已完全统一,大多数其他市政机关也是如此。 - فلم تتم السيطرة بشكل كامل على فيروس نقص المناعة البشرية ولذا، فإنه ما زال يمكن أن ينتشر.
艾滋病毒尚未得到基本控制,因此仍有可能蔓延。 - والحل الفعال الوحيد ﻷزمة اﻷلغام البرية هو فرض حظر كامل على هذه اﻷلغام.
地雷造成的危机,唯一有效的解决办法是全面禁止杀伤地雷。 - ولكن الواجبات التي تترتب على الدول واضحة؛ فهي ملزمة بفرض تجميد كامل على الأرصدة.
但各国应承担的义务很清楚:他们必须全面执行资产冻结。 - 25- ومنذ بداية عمل البرلمان، طرأ تغير كامل على توازن السلطات بين المجلسين.
自议会建立以来,两院之间的权力平衡已经发生了彻底变化。 - 22- ومنذ بداية عمل البرلمان، طرأ تغير كامل على توازن السلطات بين المجلسين.
自议会建立以来,两院之间的权力平衡已经发生了彻底变化。 - ولم يجر التركيز بشكل كامل على استراتيجيات الوقاية في جهودنا المبذولة للتصدي للوباء.
在我们对付这种流行病的努力中,没有充分以预防战略为重点。 - ومنذ عام 1991 كان مقر البعثة يعتمد بشكل كامل على المولدات لتوفير الكهرباء.
自1991年以来,西撒特派团总部一直完全依赖发电机供电。 - ترحب ساموا ترحيبا حارا بإضفاء طابع مؤسسي كامل على المحكمة الجنائية الدولية وانتخاب قضاتها وموظفيها.
萨摩亚热烈欢迎国际刑事法庭正式成立并选举其法官和官员。 - وكانت المفوضية تنوي تنفيذ نظام معلومات الخزانة بشكل كامل على الصعيد الميداني في عام 2007.
难民署计划于2007年在外地一级充分实施财务信息系统。 - وفي السياق نفسه، يؤيد بلدي عملية أوتاوا الرامية إلى فرض حظر كامل على الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
在这方面,我国支持旨在全面禁止杀伤地雷的渥太华进程。 - وينطوي تحقيق القضاء على الفقر بشكل كامل على مشاركة الجميع وتمكينهم وإشراكهم في اتخاذ القرارات.
消除贫穷目标的充分实现包括所有人的参与、赋予权力和决策。 - ومع ذلك، من الصعب تحديد ما إذا كان من المفيد بالنسبة لأي منظمة أن تعتمد بشكل كامل على الخدمات الخارجية.
然而,一个组织完全依赖外部服务是否有利很难说。 - وأن من الضروري أن تمارس الجمعية العامة سلطاتها ووظائفها بشكل كامل على النحو المنصوص عليه في الميثاق.
务须确保大会按照《宪章》的规定,充分履行其权力和职能。 - ومع ذلك، فإن نظمها المتعلقة بسعر الصرف غير مرنة بشكل كامل على الصعيد العملي في كثير من الأحيان.
但是,在操作上,它们的汇率制度通常也不是完全灵活的。