كاغامي造句
例句与造句
- واتفق الرئيس موسيفيني ونظيره الرواندي بول كاغامي على تعزيز العلاقة بين البلدين وتبادل الزيارات وتحقيق تكامل إقليمي سريع.
穆塞韦尼总统和卢旺达总统卡加梅一致认为应加强两国之间关系,进行互访并加速区域一体化。 - والرئيسان كاغامي وموسيفيني على وشك أن يصبحا عرَّابين للاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية واستمرار الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
卡加梅总统和穆塞韦尼总统几乎快成了在刚果民主共和国非法开采自然资源和继续战争的教父。 - وفي هذه المقالة، وضعت السيدة يويمانا صورة للرئيس كاغامي مع رمز الصليب المعقوف النازي في خلفية الصورة.
在该文章中,Uwimana女士加上了一张卡加梅总统的照片,而背景是一个纳粹党党徽的标志。 - ومضى الرئيس موغابي قائلا إنه على الرغم من أن الرئيس كاغامي ادعى أنه لم ير تقدما في هذا الاتجاه، فقد كان التقدم في الواقع كبيرا.
穆加贝总统继续说,虽然卡加梅总统认为这方面没有取得进展,但实际上进展不小。 - اجتمعت بعثة مجلس الأمن بعد ذلك بالرئيس كاغامي لإجراء المزيد من المناقشات حول البنود التي أثيرت مع الوزراء، وكذلك حول تقرير فريق الخبراء.
此后,安全理事会会晤了卡加梅总统,进一步讨论部长们提出的事宜以及专家组的报告。 - وقال الرئيس كاغامي " يوجد إطار عمل لإقرار السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهو اتفاق لوساكا.
卡加梅总统说, " 刚果民主共和国有一个实现和平的框架,那就是《卢萨卡协定》。 - وكما أكد الرئيس كاغامي استعداد رواندا للمشاركة في العمليات المشتركة التي تتم مستقبلاً في جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
卡加梅总统还确认卢旺达愿意参加今后在刚果民主共和国针对解放卢旺达民主力量的联合行动。 - ويرى الرئيس كاغامي أن أحد الأسباب الجذرية لذلك هو ضعف المؤسسات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مما يساهم في استمرار أعمال العنف في المنطقة.
卡加梅总统认为,一个根本原因是刚果民主共和国机构薄弱,造成该地区长期存在暴力行为。 - وفي وقت لاحق، اجتمع الرئيس كاغامي والرئيس مبيكي في بريتوريا لمناقشة القضايا المتصلة بالسلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى.
后来,卡加梅总统与姆贝基总统在比勒陀利亚讨论了与刚果民主共和国和大湖区的和平有关的问题。 - وأردف الرئيس كاغامي قائلا إن القوات الرواندية موجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بسبب ما تشعر به حكومته من قلق إزاء أمن حدودها.
卡加梅总统接着说,刚果民主共和国境内确实有卢旺达军队,原因是卢旺达政府关注其边界的安全。 - ودعا الرئيس كاغامي إلى عقد اجتماع قمة يضم جميع الموقعين على اتفاق لوساكا، من أجل تجديد الالتزام والتركيز على عملية السلام.
卡加梅总统呼吁召开《卢萨卡协定》所有签署国首脑会议,重新做出承诺,把重点放在和平进程方面。 - ورحب كل من الرئيس ميسوفيني والرئيس كاغامي بالتقدم المحرز في تسجيل الناخبين في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأعربا عن دعمهما للعملية الانتخابية.
53. 穆塞韦尼总统和卡加梅总统都欢迎刚果民主共和国选民登记工作取得进展,对选举进程表示支持。 - وأوضح الرئيس كاغامي في هذا السياق أهمية الحوار بين الأطراف الكونغولية لبناء الثقة وترسيخ الأمن وناشد مجلس الأمن أن يدعم هذا الحوار.
在这方面,卡加梅总统指出,刚果人对话的重要性在于建立信任和加强安全,并要求安全理事会给予支持。 - وذكرت البعثة أيضا الرئيس موسيفيني والرئيس كاغامي بنداء مجلس الأمن الذي دعا دول المنطقة إلى منع استمرار الاتجار بالموارد الطبيعية في أراضي كل منها.
访问团也提醒穆塞韦尼总统和卡加梅总统,安全理事会要求该区域各国防止在其境内继续贩运自然资源。 - وهذا الانتهاك المتكرر المصحوب بتهديدات عسكرية من كاغامي يمثل عدم اكتراث واضح بالنصوص التي باركتها الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية.
这种一再违反停火协定的情况再加上卡加梅的战争狂言,完完全全是蔑视联合国及非统组织赞成的停火协定的行为。