كاتب العدل造句
例句与造句
- فالمحامي أو كاتب العدل الذي يجهز عملية التبني يكون أكثر الأطراف نشاطا في العملية بأكملها (وأكثر الأشخاص انتفاعا منها)، إذ يقوم بالعثور على الرضّع الذين سيتم تبنيهم، وبتمثيل كل من الأم البيولوجية والمتبنِّي، وبإصدار شهادة التبني.
受理收养事务的律师或公证人是整个程序中最积极的行为者(也是受益最大的人),他们查寻可供收养的婴儿,代表生身母亲和收养者双方,签发收养证明书。 - القانون الإداري في جامعة أسواي؛ قانون كاتب العدل والسجلات العامة في جامعة بلغرانو في الأرجنتين، وجامعة هافانا في كوبا؛ قانون الملكية الصناعية في جامعة بوينوس آيرس في الأرجنتين؛ القانون الدولي والعلاقات الخارجية والدولية، معهد كامبوس ستيللاي الأوروبي، إسبانيا.
行政法,阿苏艾大学;公证注册法,阿根廷,贝尔格拉诺大学;古巴,哈瓦那大学;工业产权,阿根廷,布宜诺斯艾利斯大学;国际法与外交和国际关系,西班牙,欧洲研究所特雅校区。 - يرسل ملخص للاتفاقيات الزواجية للزوجين بناء على طلب كاتب العدل الذي تلقاها إلى المحكمة العامة بغرض حفظه في الجدول المدني وإدراجه في بطاقة، وبغير ذلك لا يمكن المواجهة بالشروط المخالفة للغير الذين تعاقدوا مع الزوجين في حالة الجهل بالاتفاقيات الزواجية.
婚约摘录一俟收到该婚约公证人的要求便交至检察总署,以保存在民事档案目录和登记册中,否则,普通法中的抵触条款不能反对第三方因对该婚约不知情而与夫妻中的一方缔结婚约。 - بيد أنَّها لاحظت أنَّ كاتب العدل لم يعتمد سوى صحة نسخة قرار التحكيم المستخدمة من أجل الترجمة.() كما أضافت المحكمة نفسها أنَّ الترجمة التي يضطلع بها طرف ثالث ويعتمدها كاتب عدل قادر على فهم لغة الترجمة يمكن أن تلبِّي عموماً المعايير الواردة في المادة الرابعة (2).
然而,它指出,公证人只是证明了译文所用仲裁裁决副本的真实性。 同一法院还补充说,一般来说,第三方所做的并由能够理解译文语言的公证人所证明的译文能满足第四条第(2)款规定的标准。 - وفي ألمانيا، اختار المشرّع عدم إنشاء بنية قانونية جديدة، والعمل بدلاً من ذلك على تسهيل الدخول من خلال الحد بشكل كبير من متطلبات رأس المال لبدء التشغيل (1 يورو بدلاً من 000 25 يورو) وخفض تكاليف التأسيس الأخرى من خلال توفير نموذج بروتوكول فضلاً عن تخفيض رسوم كاتب العدل والتسجيل.
在德国,立法者未选择设立一种新的法律结构,而是通过大大减少所需启动资金(从25,000欧元减为1欧元)的方式促进进入市场,并且通过提供协议样本的形式降低设立企业的其他费用以及降低公证及注册费用。
更多例句: 上一页