قُدُماً造句
例句与造句
- لقد أدارت مدغشقر ظهرها لماضيها ومنذ سنة وهي تمضي قُدُماً في سياق من الانفتاح.
马达加斯加已经同其过去决裂,在最近一年内一直在开放的环境下向前迈进。 - وقد طلبت إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة العمل مع الكيانات ذات الصلة في المنظومة من أجل الدفع قُدُماً بهذه الاستنتاجات.
我已要求妇女署与全系统的相关实体合作,落实上述调查结果。 - وفي كوستاريكا يسير معظم اللاجئين الكولومبيين قُدُماً على طريق التجنس وقل اعتمادهم على المعونة.
在哥斯达黎加,现在大多数哥伦比亚难民正逐步入籍,对援助的依赖性降低。 - التوصيات الاستراتيجية التالية، النابعة من هذه الدراسة، هي مفتاح المُضِيِّ قُدُماً بجدول أعمال القضاء على العنف ضد المرأة.
本研究所产生的下述策略建议是推进消除对妇女暴力议程的关键所在。 - 46- المؤسسات المطلوبة للمضي قُدُماً في جدول أعمال للكفاءة الإدارية هي مؤسسات متعددة وذات أنواع مختلفة كثيرة.
为推动一项行政效率计划而需要的体制机构很多,属于许多不同的种类。 - وقالت إنها تتطلع قُدُماً إلى تلقّي معلومات عن الأثر العملي على القرار الذي سيتخذ في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
她期待在大会第五十九届会议上收到有关该决定的实际影响的资料。 - 27- ويُستخدم القراران 1325 و1820 الصادران عن مجلس الأمن للأمم المتحدة في المضي قُدُماً بالعملية.
将联合国安全理事会第1325和第1820号决议用作推进这一过程的指南。 - ثالثاً- خاتمة 5- إن تنظيم الأفكار تنظيماً واضحاً من شأنه أن ييسر وضع مقترحات للمضي قُدُماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
一个明确的思路整理可促进建议的拟定,以推进多边核裁军谈判。 - وأرمينيا مستعدة للمضيّ قُدُماً حالما تكون تركيا مستعدة مجدداً لتطبيع العلاقات بدون شروط مسبَقة.
一旦土耳其再次做好无条件实现两国关系正常化的准备时,亚美尼亚预备随时奉陪。 - ولذلك فإن تهيئة بيئة دولية يسودها السلم والأمن والاستقرار وتقوم على الثقة المتبادلة أمرٌ أساسي للسير قُدُماً بعملية نزع السلاح النووي؛
和平、安全、稳定和信任的国际大环境是核裁军取得进展的必要条件。 - وأبلغ المدير العام المجلس بأنه سيقوم بتعيين فريق خبراء مستقل لبحث جدوى المضي قُدُماً في مثل هذه التدابير.
总干事通报理事会,他将指定一个独立专家组来审查推进这类措施的可行性。 - ويمحص الفصل السابع استنتاجات فريق الخبراء كما يعرض توصيات عن السبل الممكن اتباعها للمضي قُدُماً في وضع نُهُج نووية متعددة الأطراف.
第七章反映专家组的结论,并就推动多边核方案的可能方式提出建议。 - وأضاف أن وفده يتطلع قُدُماً إلى دخول الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري حيز النفاذ في موعد مبكر.
摩洛哥代表团期待着《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》的早日生效。 - وبالرغم من ذلك، هناك مجال واسع للتحسين في إطار تلك المنظمات، بحيث يمكننا المضيّ قُدُماً بأهدافنا المشتركة.
然而,这些组织内部还有很多改进的余地,这样我们才能推进我们的共同目标。 - وترى الوفود أنه ينبغي للأمانة العامة أن تمضي قُدُماً في جعل نسبة إنجازاتها الفعلية مناسبة لمستوى نشاطها.
这些代表团认为,秘书处应更进一步反映其实际完成的绩效占其业务量的比例。