×

قياس الفقر造句

"قياس الفقر"的中文

例句与造句

  1. وكان الغرض من هذه المشاورات تحديد مؤشرات قياس الفقر والرفاه لدى الشعوب الأصلية وتقديم موجز تجميعي عن نتائجها إلى المنتدى الدائم في دورته السادسة.
    这些协商会议的目的是制定衡量土着人民贫穷和幸福指标,并向常设论坛第六届会议提出结果综述。
  2. وتفتقر معظم البلدان لتجربة كافية في مجال قياس الفقر إذ لم يسبق لها إجراء دراسات عن الفقر أو انحصرت تجربتها الماضية في دراسة واحدة فقط من هذا النوع.
    大多数国家在贫穷计量方面缺乏经验,过去仅开展过一次贫穷研究,或者从未开展贫穷研究。
  3. سيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن إحصاءات الفقر الذي يصف مشروع إعداد دليل بشأن قياس الفقر بدأت تنفذه شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    委员会将收到秘书长关于贫穷统计的报告,其中说明联合国统计司为编制贫穷计量手册而启动的项目。
  4. وقد أُحرز تقدم في مجال التخفيف من حدة الفقر وفي إعداد الدراسات التقنية عن قياس الفقر وخواصه ومحدداته.
    在减少贫穷、开展有关衡量贫穷状况及贫穷特征和决定因素的技术研究以及制定必要的减贫政策手段方面取得了进展。
  5. ووجود قطاع غير رسمي ضخم هو أحد الأسباب التي تجعل قياس الفقر باستخدام نفقات الأسر المعيشية أكثر عولا مقارنة بالقياس المستند إلى الدخول المبلغ عنها.
    规模庞大的非正规部门的存在是利用住户支出测量贫困程度比根据报告的收入进行测量较为可靠的理由之一。
  6. وإحدى المصاعب الرئيسية في قياس الفقر تنشأ من أن فترة الـ 15 سنة الأخيرة لم تشهد دراستين استقصائيتين متشابهتين تسمحان بإجراء مقارنة حقيقية بين مؤشر واحد أو أكثر من المؤشرات المترابطة.
    过去十五年衡量赤贫的工作困难重重,没有进行两项能够正确比较相关指标的变化的同类调查。
  7. (ب) شجعت فريق ريو على إعداد خلاصة بشأن قياس الفقر بعد إجراء مشاورات موسعة مع البلدان من أجل ضمان فائدة الخلاصة لمن هم في أشد الحاجة إليها؛
    (b) 鼓励里约小组与各国进行更广泛的协商后,编制一份贫穷计量简编,确保简编对最需要的国家有用;
  8. فبالرغم من وجود ملاحظات بشأن " تأنيث الفقر " مثلا، فإن منهجيات قياس الفقر بين النساء مقارنة مع الرجال لا تزال منهجيات غير مناسبة.
    例如,尽管各方就贫穷妇女比例增加的问题发表了意见,但是衡量妇女与男子在贫穷方面对比情况的办法仍不完善。
  9. وفي عام 2006، قدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية منحة لبرنامج المنتدى الدائم المتعلق بالشعوب الأصلية ومؤشرات قياس الفقر والرفاه.
    2006年,农发基金为常设论坛的 " 土着人民与贫穷和幸福指标 " 方案提供一笔赠款。
  10. ولما كان قياس الفقر في الماضي يتم على مستوى الأسرة المعيشية، دون إجراء القياسات المتعلقة بالتفاوت داخل الأسرة المعيشية، فقد تم تعتيم الفوارق في الفقر بين المرأة والرجل.
    由于历来都是在家庭一级衡量贫困,缺乏家庭内部不平等的测量指标,因而掩盖了男女在贫困程度上的差异。
  11. وشجعت اللجنة فريق ريو على إنتاج موجز عن قياس الفقر بعد إجراء مشاورات واسعة مع البلدان لكي تتأكد من أنه سيفيد البلدان التي في أمس الحاجة إليه(9).
    委员会鼓励里约小组在同各国进行广泛协商后,编写一种衡量贫穷的简编,但要确实使简编对最需要的国家有用。
  12. ونظرا لتعقد ظاهرة الفقر وتعدد أبعادها وأسبابها، من الصعب جدا تكوين صورة كاملة عنها استنادا إلى مؤشر واحد من مؤشراتها من قبيل قياس الفقر على أساس معدل الدخل بالنسبة للفرد.
    由于贫穷是具有多层面和多根源的复杂现象,很难通过单一的贫穷指标(例如收入贫穷总人数)了解全貌。
  13. وفي عام 1999 نظمت الشعبة الإحصائية التابعة للجنة حلقة عمل في ليتوانيا عن قياس الفقر كجزء من مشروع ممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    作为开发计划署供资的一个项目的组成部分,欧洲经委会统计司于1999年在立陶宛组织了一次关于贫穷计量的讲习班。
  14. وتابع يقول إنه ﻻ يوجد حتى اﻵن اتفاق على كيفية قياس الفقر وأن ذلك يعود جزئيا وﻻ شك إلى أن للفقر أسبابا متنوعة ومن بينها أسباب هيكلية.
    在衡量贫穷方面,没有现成的方法。 之所以这样,部分原因是,贫穷是由多种因素造成的,其中某些因素属于结构范畴。
  15. ولا نوافق على الانحياز النقدي لمؤشرات قياس الفقر المرتبطة بالدولار التي لا تسمح لنا بالقياس الكمي لنتائج السياسات العامة التي تعالج ذلك الموضوع بأسلوب شامل.
    我们不同意衡量贫穷状况时的货币化倾向,它将指标与美元挂钩,使我们难以定性表示综合处理这一问题的公共政策的成果。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "قياس العمق"造句
  2. "قياس العلاقات الاجتماعية"造句
  3. "قياس الطيف دون الأحمر"造句
  4. "قياس الطيف الكتلي"造句
  5. "قياس الطيف"造句
  6. "قياس المدى"造句
  7. "قياس المسافات"造句
  8. "قياس المعايير"造句
  9. "قياس المناسيب"造句
  10. "قياس الوقت"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.